His age перевод на турецкий
1,710 параллельный перевод
You know what I was doing at his age?
Ben onun yaşında neler yapardım, biliyor musun?
His age- - No, I know.
- Hayır, biliyorum
I can't see whether men were good or bad. But I can see that he suffered from constipation, which is not uncommon at his age.
İçlerinde iyilik mi kötülük mü var, ondan anlamam ama kabızlık çektiğini anlarım.
Maybe it's his age... Losing his marbles?
- Aklı mı gitmeye başladı?
I was the same way when I was his age.
- Onun yaşındayken ben de öyleydim. - Evet.
No belly button aside, heart rate's good, blood pressure's fine. Just like any other kid his age.
Göbek deliği yok kalp atışları normal, kan basıncı iyi, tamamen onun yaşındaki çocuklar gibi.
I was barely his age when I came over with my family.
Ailemle buraya geldiğimde onun yaşında ya vardım ya yoktum.
'Cause I don't know many men twice his age that'd be willing to take car of a woman and her...
Çünkü onun iki katı yaşında olup bir kadına ve yanındakine... bakmak isteyecek çok fazla adam tanımıyorum.
If your guy is 80 years old when he dies, you subtract his age, 80, from 100 to get 20.
Adamınız öldüğünde 80 yaşındaysa yaşını 100'den çıkarıyorsunuz 20 puanınız oluyor.
I see a lot of lost boys his age.
Onun yaşlarında birçok oğan görüyorum.
Richard normally finishes at the top of his age group, but yesterday, he was a full two hours behind.
Richard normalde kendi yaş grubunu geride bırakıyor. Ama dün tam iki saat gerideydi.
- -Heart attack at his age.
- -Onun yaşında kalp krizi.
You're a middle-aged guy who married a stupid woman half his age for no other reason than the sex was great.
Sen orta yaşlı, ve sırf güzel seks yapıyor diye, senin yarın yaşında, aptal bir kadınla evlenen birisin. Şimdiye kadar doğru mu?
Because of the discrepancy in the victims'ages. we can only pinpoint his age somewhere between 20 and 40 years old.
Kurbanlar arasındaki yaş farkına bakarak adamın yaşının ancak 20 ilâ 40 arasında bir yerlerde olduğunu söyleyebiliriz.
Grown man going after a girl half his age.
O yaşlı adam, yarısı yaşındaki kızların peşinde geziyordu.
Well, you know, a lot of kids his age, they'd just refuse.
- Onun yaşında birçok çocuk buna karşı çıkardı.
Let me remind you that despite his age, David "Tweener" Apolskis was a fugitive who made a move for my weapon.
David, nam-ı diğer "Ergen" Apolskis, genç yaşta olmasına rağmen silahımı almak için üstüme atlamış bir kaçaktı.
Ike is very mature for his age and you know it.
Ike yaşına göre çok olgun, sen de biliyorsun!
Wasn't any different when I was his age, and look how I turned out.
o yaşlardayken ben de öyleydim, ve bak nasıl değiştim.
There's nothing natural about a man of his age keeling over in a taxicab.
Bu yaşta bir adamın takside iki büklüm olmasının doğal bir tarafı yok.
I'd see kids that would be his age and I'd imagine what he'd look like.
Onun yaşında çocuklar görünce, onun nasıl olduğunu hayal ederdim.
Sometimes I wonder why someone his age has never been married.
Bazen onun yaşında biri, neden hiç evlenmemiş diye merak ederim.
Yeah, but pancreatitis is rare for someone his age.
Evet ama onun yaşındakilerde pankreatit nadir görülür.
Given his age, I'm guessing divorced.
Onun yaşında, tahminim boşanıyordur.
when I was his age, I - I probably did the same thing.
Ben de onun yaşındayken aynısını yapmışımdır.
I had two jobs when I was his age.
Onun yaşındayken, iki işte birden çalışıyordum.
All right, I fed his dentals, approximate age, height, along with a rough sketch I made from the tissue markers into the D. O. D. database.
Tamam, dişlerini doldurarak yaklaşık yaşını bulmaya çalışacagım. boy, Adalet ve Savunma Bakanlıgı bilgi bankasındaki doku örneklerinden yaptıgım kaba taslak a göre kurban ölümünden yaklaşık bir saat önce kuzu yemiş.
Okay, according to Social Security his job history didn't start until nine years ago at the age of 32.
Sosyal Güvenlik'e göre adamın iş geçmişi, ancak 9 yıl önce 32 yaşındayken başlamış.
His name is Hiromichi Imaizumi, age 45.
Adı : Hiromichi Imaizumi, Yaşı : 45.
Shawn's a very isolated young man. He doesn't get to spend much time around people his own age.
Yaşıtlarıyla çok fazla zaman geçirmiyor.
He doesn't get to spend much time around people his own age.
Yaşıtlarıyla çok fazla zaman geçirmiyor.
You know what I was doing at his age?
Sahiden mi?
I was his age once.
Bir zamanlar ben de onun yaşlarındaydım.
Sten Egil Dahl wrote his first novel at age 20.
Sten Egil Dahl ilk romanını 20 yaşında yazmıştı.
Kid is a product of an in vitro fertilization pregnancy, had all his vaccinations, fractured his right ulna at age three, chicken pox at age five...
Çocuk tüp bebek yöntemiyle dünyaya gelmiş. Tüm aşılarını yaptırmış. Üç yaşındayken kolunu kırmış, beş yaşında suçiçeği çıkarmış...
Given Jerry's age and his weight And the stress that he's been Under, ok?
Bak tek söylediğim Jerry'nin yaşında, kilosunda ve yaşadığı stres altında olan biri için eğer aldıysa, aldı demiyorum ama ona verdiğin Viagra'yı aldıysa her şey bir tarafa ona iyilik etmişsin.
And then, when he was about your age, he completely changed his life.
Ve sonra senin yaşlarına gelince, hayatı tamamen değişmiş.
The man with his gun trained on you is not only a fine human being, with a strong Irish hairline, he is an exemplary public servant and arguably the finest detective mind in the lower western Santa Barbara County area over the age of 35.
Silahını sana doğrultmuş, gür İrlandalı saçı olan bu adam sadece iyi biri değil aynı zamanda örnek bir kamu çalışanı ve aşağı batı Santa Barbara bölgesinin tartışmalı en iyi dedektifidir 35 yaş üstündekiler arasında.
Next time, Nigel sets his sights on a mammoth from the Ice Age.
Sonraki bölümde, Nigel gözünü Buz Devri'nde bir mamuta çevirecek.
Evan and his wife get to live to a ripe, old age.
Evan ve karısı bir yastıkta kocayacaklar.
I didn't convince him to enlist any more than you convinced him to raid your medicine cabinet at age 16... or to- - or to get himself kicked out of college for selling'shrooms in the back of his car.
Onu, orduya kaydolması için, senin ilaç dolabını yağmalaması ya da okuldan atılmasına neden olan, arabasının arkasında... mantar satmasi için ikna ettiğimden daha fazla ikna etmedim.
I mean, I-I don't know what's going on in his head, but I do know that when I was that age, I brought a lot of boys home to meet my parents.
Demek istediğim, kafasından neler geçiyor bilmiyorum. Ama o zamanlarımda ailemle tanıştırmak için eve bir çok erkek getirmiştim.
In an age before Rome was ruled by emperors, young Tiberius Gracchus had been brought up to respect his father's principles of honour and Justice.
Roma imparatorlar tarafından yönetilmeden önce, genç Tiberius Gracchus babasının onurlu ilkelerine ve dürüstlügüne baglı büyütüldü.
Naoki Toiuji, age 35, was arrested for suspicion of murdering his roommate, a 25-year old woman.
Naoki Tofuji adında, 35 yaşlarında bir şüpheli yirmi beş yıllık arkadaşını öldürdüğü gerekçesiyle tutuklandı.
Well, I guess it's good to see that his ego hasn't been bruised by old age.
Sanırım egosunun yaşlandıkça zarar görmediğini görmek güzel.
Especially at his age.
Özellikle onun yaşında.
We'll die at the same age as Galois, Sabuco, Pascal, but David Hilbert died in his 80s.
Hepimi Galois, Sabuco, Pascal ile aynı yaşta öleceğiz ama David Hilbert 80 yaşında öldü.
"At the age of 30, he left his hometown of Qufu."
"30 yaşındayken, memleketi Qufu'dan ayrıldı."
Final victim, believed to be Gil Duncan, age 38, shotgun six inches east of his left hand.
Son kurban, Gil Duncan olduğu sanılıyor. 38 yaşında. Yaralanma sol elinin 15 cm sağında.
This could apply to anyone my age but can Simon back up his more precise statements?
Simon daha keskin cümleler kurabilir mi acaba?
His formula for determine the age of the Universal was correct, but his measurement wasn't accurate.
Evren'in yaşını tespit etmek için kullandığı formül doğruydu. Fakat ölçümleri hatalıydı.
ages 59
agent 668
agents 215
agency 18
aged 231
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent pride 67
agent 668
agents 215
agency 18
aged 231
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent pride 67
agent keen 121
agent dunham 155
agent may 66
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent blye 37
agent scully 121
agent dunham 155
agent may 66
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent blye 37
agent scully 121
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent walker 107
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent david 34
agent callen 72
agent dinozzo 104
agent bellamy 35
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent walker 107
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent david 34
agent callen 72
agent dinozzo 104
agent bellamy 35