Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / How many dead

How many dead перевод на турецкий

200 параллельный перевод
How many dead?
Kaç kişi öldü?
With how many dead?
Ardınızda kaç cesetle bırakarak?
- How many dead?
- Kaç ölü var?
- You know how many dead we got?
- bizden kaç kişiyi öldürdüğünü biliyor musun?
And how many dead people so far?
Şu ana kadar kaç kişi oldu, peki?
- How many dead?
- Kaç ölü oldu? - elli sekiz.
How many dead does your plan envisage?
Planın kaç kişinin ölümünü öngörüyor?
How many dead Italians?
- Kaç İtalyan öldü?
How many dead?
Kaç ölü var?
Did you ever think about how many dead people there must be?
Hiç, burada ne kadar insanın ölmesi gerektiğini düşündün mü?
How many dead hemophiliacs do you need?
Ne kadar hemofililinin ölmesini dikkate alacaksınız?
And you wouldn't believe how many dead pigeons there were in the organ.
Orgun içinden kaç tane ölü güvercin çıktığına inanamazsın.
- How many dead?
- Kaç ölü?
How many dead?
Kaç öIü var?
- How many dead?
- Ölü sayısı?
How many dead?
Kaç ölü vardı?
How many dead altogether?
Toplamda kaç kişi mi öldü?
How many dead?
Kaç ölü?
How many Santa letters we got at the dead-letter office?
Hey, Lou, Kayıp posta ofisinde ne kadar... Noel Baba mektubu var?
One person getting fame over thousands of dead bodies! For this vain title, how many lives have been sacrificed!
Yüzlerce insan, hayatlarını yitirdikten sonra bir maden parçasıyla ödüllendirilmekle..
Mr. Ingalls, do you know how many families move out here, and plant their crops and run up more bills than they can hope to pay for then skip out in the dead of night? Hmm? Now, I can show you a whole drawer full- -
Bay Ingalls, kaç tane ailenin buraya taşınıp, ekip biçip, dağlar kadar borç altına girip, gece vakti kaçıp gittiğinden haberiniz var mı?
Oh, God, I wonder how many more'll be dead by tomorrow?
Oh, yarına kadar kaç kişi daha ölecek merak ediyorum.
It's amazing how many of those who might have a grudge against him are dead.
Ona garezi olan bu kadar çok adamın bir şekilde ölmesi ne kadar da garip.
He saw them come, the dead souls of Namida-bashi he had drunk saké with one sunny dawn — how many seasons ago was that now?
Gelirlerken gördü onlari, günesli bir safak vakti birlikte saké içmislikleri olan Namida-bashi'nin ölü ruhlari... – kaç sezon önceydi, o simdi?
- After counting how many more dead?
- Er veya geç yakalayacaktın! Durdurulması gerek, bunu yapmanın tek yolu da içeri atmak. Daha kaç ölüden sonra?
When Admiral Nelson was fighting Napoleon and wanted to know how many people were dead, he'd yell :
Amiral Nelson Napolyon'la savaşırken kaç kişinin öldüğünü bilmek istediğinde böyle bağırmış :
How many dead?
Kaçölü var?
How many times Barney Five found dead bodies that weren't dead.
Belki Barney'in kaç kere ölü olmayan beş ceset bulduğunu.
How many are dead?
Kaç ölü var?
And how many women here wish that their husbands would drop dead... and leave them a big, fat insurance policy?
Peki kadınların kaçı kocalarının öldükten sonra kendilerine yüklü bir sigorta poliçesi bıraksını istemez?
How many more dead before you're satisfied?
Tatmin olana kadar kaç kişinin ölmesi gerekiyor?
How many medics, Andy, leave 100 men dead, and another 100 in the hospita "l? ."
Andy, kaç tane doktor 100 adamı öldürüp bir okadarını da hastanelik eder?
Wait. Think of how many points he'd have got if he'd done her after she was dead.
Bekle. ölmeden becerseydi, bil bakalım kaç puanı olacaktı.
No matter how many promised guys you throw at them, they won't stop until we're dead.
Onların kaç tane Vadedilen Kişi sundukları önemli değil, hepimiz ölene kadar durmayacaklar.
How many innocent people did you leave dead back there?
Orda kaç tane masum ölüyü bırakıp geldin buraya?
How many children are dead?
Kaç çocuk öldü?
No matter how many debris fields we sift through, a node from a dead drone isn't going to work.
Enkazın hepsini arasak bile ölü bir drondan alınan düğüm işe yaramayacak.
How many centuries now has disco been dead?
Disko öleli kaç yüzyıl oldu?
The world does not revolve around you and your do whatever it takes, ruin peoples'lives so you can make a name for yourself as an investigatory journalist no matter how many friends you lose or people you leave dead along the way so you can make a name for yourself as an investigatory journalist no matter how many friends you lose or people you leave dead along the way...
Dünya senin etrafında dönmüyor ve ne pahasına olursa olsun yaptıkların insanların hayatını mahvediyor sense araştırmacı gazeteci olarak bir isim yapabilirsin ne kadar dost kaybedersen kaybet, ardında ne kadar ceset bırakırsan bırak araştırmacı gazeteci olarak isim yapabilirsin ne kadar dost kaybedersen kaybet, ardında ne kadar ceset bırakırsan bırak...
How many people die or get killed in this city every day? And the one guy I choose to be is the only dead guy in the city Everybody wants to kill.
Şehirde her gün ölen bir sürü insan varken ben gidip herkesin öldürmek istediği birini seçtim.
How many of your brothers lie dead at your hand?
Kaç kardeşin ellerinde can verdi?
Seven are now dead... and nobody knows how many more are dying... or how fast.
Yedisi şimdi ölü Ve kimse daha kaçının öleceğini ya da ne kadar hızlı öleceklerini bilmiyor.
How many times did I wish Paul dead?
Kaç kez Paul'ün ölmesini istedim?
I like to think about... all the people who tended and picked the grapes... and, if it's an old wine, how many of them must be dead by now.
Vesile olanları,... onu toplayanları ve şarap eskiyse eğer... onlardan şu ana kadar kaçının ölmüş olabileceğini düşünürüm.
How many confirmed dead?
Kaç kişinin öldüğü doğrulandı?
How many people dead?
Kaç kişi ölmüş?
You'd be surprised at how many people would like to see Brother Justin dead.
Peder Justin'i öldürmek isteyen ne kadar çok kişi var şaşarsın.
Does he have any idea how many times we wished we were dead?
Kaç kez ölmek istediğimizi biliyor muymuş?
You know how many relatives you have, if your parents are dead or alive, if you've got a sister who cries'cause she has no idea what happened to you.
Kaç akraban olduğunu, annenle babanın sağ olup olmadığını ne olduğunu bilmediği için ağlayan bir kardeşin olup olmadığını biliyorsun.
And it doesn't matter how many posters we hang or petitions we sign or which picture we put near Jenny's bench, because no one's gonna recognize her, because she's dead and she's never coming back!
Biz ne kadar poster asarsak asalım kaç dilekçe imzalarsak imzalayalım Jenny'nin bankının yanına kaç resim koyarsak koyalım bir işe yaramayacak, çünkü kimse onu tanımayacak çünkü o öldü ve asla geri gelmeyecek!
How many wrote down "dead"?
Kaç kişi "Ölü" yazdı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]