Hurry up now перевод на турецкий
336 параллельный перевод
Hurry up now.
Hadi acele edin.
Now hurry up now, will you?
Oraya gidiyorum. Acele et.
Hurry up now!
Acele edin!
Hurry up now, you haven't got much time to get ready.
Çabuk olun şimdi, hazırlanmak için fazla zamanınız yok.
Hurry up now.
Çabuk acele et.
Hurry up now.
Çabuk ol.
Hurry up now.
- Daha açamadın mı?
Hurry up now, or you'II miss your train.
Trene yetişmeye bak sen. Kaçırırsan, bir gece daha burada kalırsın.
You two hurry up now.
Acele edin.
Taking a rest? Hurry up now!
Acele edin şimdi.
Hurry up now!
Çabuk!
- Hurry up now!
- Acele et hadi!
Hurry up now.
Elini çabuk tut.
Well, hurry up now.
Şimdi çabuk ol.
Hurry up now!
- Hadi acele et!
Hurry up now!
Acele et!
Now hurry it up.
Şimdi acele edin.
- Come on now, hurry up.
- Haydi, acele et.
Hurry up, now!
Elini çabuk tut! - Pekâlâ.
Hurry up, now.
Acele edin, hemen.
All right, hurry up, now.
Haydi çabuk.
Now, hurry up.
Acele et.
Put those things in the car, and I'll get your tie and studs ready for you. Now, hurry up. - Okay, Mom.
Sen onları arabaya koy, ben kravatını ve ceketini getiririm.
Now hurry up. - All right. 320 Sycamore?
- Tamam... 320 Sycamore mu?
Hurry up, now. I'm next.
Acele et, sırada ben varım.
If you hurry you can catch up with him now.
Eğer acele edersen, ona şimdi yetişebilirsin.
- Now hurry up!
- Haydi, acele edin.
Now, hurry it up.
Konuş.
Now give me your belt. Let's hurry it up.
- Kemerini ver bakalım.
All right. Now hurry up, will you?
- Tamam Acele eder misin?
Come on now, hurry up!
Haydi, acele edin!
Hurry up, now.
Acele et, haydi.
I thank you very much, but now bring a champagne, hurry up.
Şampanya getiriver! Bu mutlu haberi kutlayalım!
Now hurry up and get ready.
- Şimdi acele hazırlan.
Now, hurry up.
Pekala, acele et.
Now, come on, hurry up!
Hadi, şimdi, çabuk ol!
( Whispers ) Now, come on, hurry up!
Hadi, çabuk ol.
Now, come on, hurry up, keep quiet!
Hadi, acele et. Sessiz ol.
Now, hurry up.
Acele et!
Now hurry up, Frederick.
Hadi çabuk ol Frederick.
Now hurry up before I change my mind.
Şimdi fikrimi değiştirmeden acele et.
Now hurry up.
- Merhaba!
Yeah, now, and hurry it up!
Evet, şimdi ve çabuk ol!
Come on now, hurry up.
- Hadi, acele edin.
Now hurry up.
Hadi acele et.
Take everyone outside now! Hurry up!
Herkesi dışarı çıkartın!
And now that his death is a murder, we'll hurry it up.
Ve onun ölümü bir cinayet olduğuna göre, onu çabuklaştıracağız.
Now, get going and hurry up!
Şimdi gidelim ve acele et.
Now, hurry up.
Hadi, acele edin.
Now you hurry up and get dressed.
Simdi hemencecik üstünü giy.
Hurry it up now, tie it on.
Elini çabuk tut, bağla.
hurry up 4988
hurry up and go 22
up now 50
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
hurry up and go 22
up now 50
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now come on 347
now listen up 51
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now come on 347
now listen up 51