I'm working перевод на турецкий
15,375 параллельный перевод
I'm going to start working here today.
Bugün burada çalışmaya başlayacağım.
Yes, and I want to get a band together - for the kid I'm working, Gary.
- Evet ayrıca ben de Gary için bir grup ayarlamaya çalışıyorum.
I have a job now, and I'm working.
Artık bir işim var ve çalışıyorum.
Doing a consent search that I told you we were working on.
Sana üzerinde çalıştığımızı söylediğim izinli aramayı yapıyorduk.
See, once I started working for Dennis Price, I couldn't just quit.
Bakın, Dennis Price'a çalışmaya bir kez başladım mı, istifa edemezdim.
- I've been working here for years.
- Yıllardır buradayım.
I'm working.
Çalışıyorum.
I'm saying you can work on the goods instead of working on Jack.
Jack üzerinde çalışmak yerine mal üzerinde çalışabilirsiniz.
This happened with a student that I was working with.
Birlikte çalıştığım bir öğrenci bu durumu yaşadı.
Well, I mentioned it to this woman I've been working with, but...
Şu çalıştığım kadına bahsetmiştim ama...
I'm working on a theory.
- Bır teorım var da.
And now that I'm working at the Smokehouse, this is the only time I've got, so...
Ve artık Smokehouse'da da çalıştığım için anca bu saatte çalışabiliyorum, o yüzden...
I'm, uh - - I'm still working on it.
Hâlâ dolduruyorum da.
I'm working my magic here, but I'm coming up empty.
Sihrimi konuşturuyorum ama bir şey bulamıyorum.
After all this time working together, I think that's the first time you asked me a personal question.
Beraber çalıştığımız onca zamanın ardından sanırım ilk kez kişisel bir soru soruyorsun.
I'm working, and Pritchard's upstairs with a prostitute.
Ben çalışıyorum, Pritchard da yukarıda bir hayat kadını ile birlikte.
He knew I was working for you.
Sana çalıştığımı öğrenmiş.
Fuck nah, man. I'm just saying I just started working over there, so I don't know the ins and outs of everything.
Orada daha yeni çalışmaya başladım o yüzden işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorum.
I've been, er..... well, I've been working very hard just lately..... on the interior decoration of a grand house that my friend is building on the Normandy coast.
Son zamanlarda arkadaşımın Normandiya sahilinde inşa ettirdiği malikânenin iç dekorasyonu üzerinde çok çalışıyorum.
I am... I'm... I'm working all hours.
Her saat çalışıyorum.
I'm working down the hall on something else.
Aşağıdaki koridorda başka bir şey üzerine çalışıyorum.
I'm working for Vorza.
Vorza için çalışıyorum.
I guess I'm just working for her now.
Sanırım artık onun için çalışıyorum.
About that other project I've been working on, you should know I haven't stopped looking for them.
Üstünde çalıştığım diğer konuya gelince onları aramayı bırakmadığımı bilmeni istiyorum.
And that's why I'm working with a coalition of senators to introduce a law that will extend background checks to all gun transactions, including gun shows and online sales.
Bu yüzden senatörler koalisyonu ile birlikte silah fuarları ve internet satışları da dâhil olmak üzere, tüm silah satışlarında sabıka kaydı araştırmasını öngören bir tasarı üzerinde çalışıyorum.
I'm working on it.
- Üzerinde çalışıyorum.
It's a case I'm working on and we found blood but it's not the victim's.
Bir dosya üzerinde çalışıyorum, kurbana ait olmayan kan bulduk.
I'm tired of working land.
Toprakla uğraşmaktan bıktım.
Jana, Jana, I been working all night.
Jana, Jana, bütün gece çalıştım.
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there.
Sınırı korumak için üst üste mesai yapan adamlarım var, aileleri içeride olan adamlar, ve orada ne olduğuna dair en ufak bir fikirleri bile yok.
I need a directional signal with the power to reach a working cell tower.
Bana çalışan bir baz istasyonuna ulaşabilecek güçte bir sinyal lazım.
I'm working a double, so I'll meet you on my break.
Çifte çalışıyorum, bu yüzden aradığımda seninle tanışacağım.
I'm working on it. That's something I'm working on.
Halletmeye çalışıyorum.
Well, I'm gonna need a working shower, so maybe I should just...
Benim çalışan bir duşa ihtiyacım var, o yüzden...
I'm Russ Montgomery, one of the agents working on your son's investigation.
Ben de Russ Montgomery, oğlunuzun soruşturmasıyla ilgilenen ajanlardan biriyim.
Because I'm actually smart enough to know what's working for me and what isn't, and this isn't.
Çünkü neyin bana uyup neyin uymayacağını anlayacak kadar akıllıyım ve bu uymuyor.
I'm working on my speech right now. Good.
- Evet, şu an konuşmamı hazırlıyorum.
With him, I'm... working on it.
Onunlayken, ben çabalıyorum.
I'm working on that part.
Onun üzerinde çalışıyorum.
Yeah, I'm working on it.
Evet, bunun üzerinde çalışıyorum.
What matters is that I'm working as hard as I can to save us.
Önemli olan, ben hepimizi kurtarmak için elimden geleni yapıyorum.
If I can find a working ATM, enough for half a person.
Eğer çalışan bir ATM bulabilirsem lazım olanın yarısını bulabilirim.
Looks like I'm not working tonight.
Demekki bu akşam çalışmıyorum.
I'm still working on it, but...
Hala üzerinde çalışıyorum ama...
Got a little trick I've been working on.
Tamam, üzerinde çalıştığım bir numaram vardı.
I need you to help me find out who this guy is working for.
Bu adamın kime çalıştığını öğrenmeme yardım etmelisin.
I just realized the key to a case I've been working on, so I'm gonna just... thank you, Wally.
Üzerinde çalıştığım bir olay hakkında çok önemli bir şey farkettim. Ben gideyim... teşekkürler, Wally.
I'm kind of working right now and don't really feel like having you yell at me or threaten me if I utter the word "breast feeding."
Şu anda çalışıyorum ve gerçekten emzirme dediğimde bana bağırmanı ya da tehdit etmeni dinleyecek gibi değilim.
She postponed again? [Sighs] I have been working on this for days now, Michael.
Tekrar mı erteledi? Günlerdir bunun üzerinde çalışıyorum, Michael.
I'm working at West Auckland colliery these days.
Bugünlerde Batı Auckland madeninde çalışıyorum.
Just a case I'm working.
Üzerinde çalıştığım bir vaka.
i'm working right now 17
i'm working here 57
i'm working on it 576
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
working 544
working late 62
working hard 48
working together 81
i'm working here 57
i'm working on it 576
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
working 544
working late 62
working hard 48
working together 81
working on it 161
working girl 21
working out 31
working people 18
working with you 23
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm watching 80
i'm with 29
i'm worried about you 332
working girl 21
working out 31
working people 18
working with you 23
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm watching 80
i'm with 29
i'm worried about you 332
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm writing 37
i'm waiting for someone 45
i'm way ahead of you 64
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm writing 37
i'm waiting for someone 45
i'm with you 610
i'm walking away 18
i'm with a patient 20
i'm wide awake 33
i'm well aware 59
i'm worried 402
i'm well 147
i'm worn out 32
i'm with them 16
i'm winning 52
i'm walking away 18
i'm with a patient 20
i'm wide awake 33
i'm well aware 59
i'm worried 402
i'm well 147
i'm worn out 32
i'm with them 16
i'm winning 52