Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / If he's innocent

If he's innocent перевод на турецкий

175 параллельный перевод
Or he might have witnessed the killing and is getting ready to blackmail the killers. But even if he's 100 % innocent, he still won't walk in and talk.
Ya da cinayete tanık olmuştur ve katillere şantaj yapmaya hazırlanıyordur.
- If he's innocent.
- Ya masumsa.
If I defend Michael, any jury will figure I have reason to believe he's innocent.
Michael'ı benim savunmam, masumiyetine inanmış olmam, bütün jüri üyelerini ikna eder.
We're not asking you to forget the man if he's innocent... but we don't want this dragged on and on just to promote circulation.
Adam suçsuzsa onu unutmanızı istemiyoruz, fakat sırf satışı arttırmak için bunun sürdürülmesine karşıyız.
If it appears he's innocent, I'll spend $ 1 00,000 to defend him.
Görünüşe göre suçsuzsa, savunması için 100,000 dolar harcarım.
If he's innocent, if he didn't kill anyone- -
Eğer masumsa, eğer kimseyi öldürmediyse...
Even if he's a thief, she's innocent.
O, bir hırsız olsa bile, kızı masumdur.
It's bad enough if he's guilty, but what if he's innocent and you push him over the edge?
Suçluysa makul olabilir ama ya masumsa ve sen aklını oynattırırsan?
So he's innocent, if it all checks out.
Öyleyse o masum, eğer doğrulanırsa.
The court will judge if he's innocent
Buna mahkeme karar verecek
But what if he's innocent?
Ya suçsuzsa?
"if I'm not convinced he's innocent." All my clients are guilty!
Kesinlikle. Müvekkillerimin hepsi suçluydu.
But if he's innocent, I don't want that on my conscience.
Ama eğer masumsa bunu vicdanıma yediremem.
If he's innocent, who did it?
Eğer o masumsa, Kim yaptı?
Even if he's innocent, it could still seem like a conflict of interest, Kira.
Masum olsa bile, hala çıkar çatışması gibi görünecek, Kira.
What if he's innocent?
Ya masumsa?
If he's innocent, then he's really fucked.
Şayet masumsa, hapı yuttu demektir.
- " [Humming] - Mom, what if there's a really bad, crummy guy... who's going to jail, but I know he's innocent.
- Anne, eğer çok kötü, illet bir adam cezaevine girse ama suçlu olmasa ve bunu ben bilsem.
What if you've destroyed evidence that would prove he's innocent?
Belki onu kurtaracaktı bu deliller bunu bilemezsin yada onun masum olduğunu kanıtlayacaksa?
If he's innocent, why's he on the run?
Suçsuzsa neden kaçıyor?
But if he's innocent, why would he fire it?
Ama mademki suçsuz neden silahı ateşledi?
What if private burkholder is telling the truth, that he's innocent?
Ya Şoför Burkholder masum olduğunu söylerken doğruyu söylüyorsa?
He came back... - to shed innocent blood. - What's blood for... if not for shedding...
O geri geldi masum kanı dökmek için.
I believe he is innocent, if it's any consolation.
Teşekkür ederim. Eğer bu bir teselli olacaksa, masum olduğuna inanıyorum.
If he sinks, he's innocent.
Eğer batarsa, masumdur.
If he's innocent, why is this taking so long?
- Masumsa neden uzun sürdü?
If he's such an innocent, why'd he plea-bargain?
Ama David masumsa niye suçu kabul etti?
Now, i'm sure your wife would not wanna see him punished if he's innocent, would she?
Gelin. Hayatım.
Your mission is to return him to Vulcan, not determine if he's guilty or innocent.
Görevin onu Vulkana geri götürmek, masumiyetine karar vermek değil.
Lindsey, if he killed Kamal in self-defense... if he's innocent, why hasn't he turned himself in?
Lindsey, eğer Kamal'ı nefsi müdafaa sırasında öldürdüyse eğer masumsa, neden teslim olmadı?
I mean, he's a professor. What if he's innocent?
masumsa ne olacak?
If he's innocent, the Pope wears panties.
Eğer masumsa onlar ondan özür diler
Okay, so if some crazy terrorist thinks that he's right by blowing up innocent people... - can you say he's wrong? - Of course.
Masum insanları öldürmeyi düşünen bir teröriste... yanıIdığını söyleyebilir misiniz?
Look, Paige, even if he was an innocent, you can't save everybody. I mean, that's just the lesson we've all had to learn, unfortunately.
Sadece ders Yani, hepimiz ne yazık ki, öğrenmek zorunda kalmıştım.
What if... what if he's innocent?
Ya masumsa?
If he's innocent he's making it a lot harder for himself.
Eğer masumsa kendisi için işleri zorlaştırıyor.
If it's any consolation, I still believe he was innocent.
Eğer bir teselli istiyorsan, ben onun hala suçsuz olduğuna inanıyorum.
If Curtin's innocent, and he's going after the guy that murdered his wife and the cable repairman....
Curtin masumsa ve karısını öldüren adamla, tamircinin peşine düştüyse- -
If he's innocent.
Tabii masumsa.
Petty officer Curtin may be innocent now, but if we don't find who he's after,
Astsubay Curtin masum olabilir ama kimin peşinde olduğunu bulamazsak...
Okay. If Curtin can prove he's innocent, why didn't he just tell the authorities?
Curtin masumiyetini ispatlayabiliyorsa niye yetkililere söylemedi?
If what he's saying is the truth, then that makes him innocent. - That's not my call.
Hayır, hayır, eğer doğruyu söylüyorsa, o suçsuzdur.
Well, I don't know if he killed her yet, but he's certainly not innocent.
Kızı o mu öldürdü, henüz bilmiyorum ama kesinlikle masum değil.
I mean, even if he's found innocent, the damage it could do to his career, just to be accused.
Yani, masum olduğu anlaşılsa bile, sadece tutuklanması onun kariyerine çok zarar verebilir.
What if I told you he wants me to clear Rebecca's name, prove she was innocent?
Rebecca'nın ismini temizlemek istediğini sana söyleseydim, onun günahsız olduğunu kanıtlamak?
If he's innocent, what's he doing delivering passport photos to Islamic extremists?
Eğer masumsa, neden aşırı uçtaki İslamcılara pasaport için fotoğraf veriyor?
I wonder if there's ever been a convicted felon who didn't claim he was innocent?
Acaba masum olduğunu iddia etmeyen bir suçlu var mıdır?
If there's the slightest chance that he's innocent...
Masum olduğuna dair en ufak bir ihtimal varsa...
If he's innocent, no problem.
Eğer masumsa, bir sorun yoktur.
If Darryl's innocent, why did he cop to it?
Eğer Darryl masumsa, neden suçu üstlendi?
Hell of a beating for E.B. to take if he's innocent.
E. B. masumsa, fena dayak yedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]