Is she hurt перевод на турецкий
230 параллельный перевод
How badly is she hurt?
Kötü mü yaralanmış?
Is she hurt, Lewt? No.
Yaralanmış mı, Lewt?
How is she hurt?
Nasıl yaralandı?
Is she hurt?
O yaralandı mı?
How badly is she hurt, Doctor?
Yarası ne kadar kötü, Doktor?
Is she hurt?
- Yaralandı mı?
- Is she hurt?
- Yaralanmış mı?
Is she hurt?
- Kızıma bir şey mi oldu?
- Is she hurt?
- Yaralandı mı?
Is she? I mean, is she hurt?
Yaralı mı?
Is she hurt?
Yaralandı mı?
Is she hurt?
O iyi mi?
- Is she hurt?
- Yaralı mı?
- OK, is she hurt?
- Tamam. Yaralı mı?
I kicked her and I poured water on her and I chucked rocks and sticks at her and all she does is bawl a lot when she's hurt.
Onu tekmeledim, üzerine su döktüm taş attım, sopa attım ama tek yaptığı canı yanınca haykırmak.
This is where she got hurt
İşte şurası yaralanmış.
When it comes to the point, she won't do anything to hurt me.
İş ciddiye binerse bana asla zarar vermez.
Why, only last week Dirty Lying Little Two-Faced came running home from school, sobbing his eyes out, and our youngest, Ghastly Spotty Horrible Vicious Little is just at the age when taunts like'she's a git'really hurt.
Geçen hafta Pis Yalancı İkiyüzlü okuldan hıçkırıklar içinde geldi. En küçüğümüz, İğrenç Sivilceli Arsız Mikrop "O aptal" gibi şakaları hiç kaldıramayacak yaşta.
She was drunk. Now, this is going to hurt.
Bu, biraz acıtacak.
This is gonna sound crazy, but I think she wanted to hurt me.
Çılgınca gelebilir ama sanırım bana zarar vermek istiyor.
when this child first went out for football we all said, "this is a little girl she's going to get hurt, it's a dangerous sport."
parası yada hayvani olması değil. Bu çocuk ilk gittiği maçtan sonra biz : " Bu küçük bir kız, yaralanacak ;
Is that your way of making sure she doesn't get hurt?
Onu bu şekilde mi korumak istiyorsun?
She is seriously hurt!
yarası ciddi!
She was so easy to hurt... it was getting to be like shooting fish in a barrel.
Onu incitmek çok kolaydı. Bu iş gittikçe bir varildeki balığı tutmaya benziyordu.
She is seriously hurt.
ama gerçekten yaralı... dinlenmesi lazım!
But the thing that hurt the most is I think she was seeing another guy.
Ama beni en çok yaralayan şey sanırım başka bir erkekle görüşüyordu.
Is she seriously hurt?
O cidden yaralandı mı?
A woman wants to be nurturing, she wants to be giving... but if there is no acknowledgement, no reciprocation... it can lead to hurt feelings, and even resentment.
Kadın, sürekli veren ve besleyen biri olmak ister.. ama eğer karşılık alamaz ve kabul edilemez ise... durumu içerler ve duyguları incinir.
- She is hurt.
- Yaralandı.
Your shirt is not ironed, Madam wanted to talk to me. You've hurt that woman. She's even attempted to intervene on our behalf.
Ona göstermek gerekir ki istediğinde, Kadastrocu Bey... her şeye hakim olabilir, tek yapması gereken ricasını iletmektir.
The last thing she wants to do is hurt you.
Hiçbir şekilde seni incitmek istemiyor.
Is she hurt?
- Öyle bir şey değil.
She is really hurt.
Gerçekten incindi.
I think your friend should think about all the people she's gonna hurt... and tell this younger man, whoever he is, I don't wanna know... that it has to stop.
Arkadaşın sonunda herkesi inciteceğini bilmeli... ve şu genç adama söyle, her kim ise, bilmek istemiyorum... buna bir son vermek zorunda.
She'll fail him, and he has to hurt her because when he looks at her, all he sees is how useless he is...
Ama sonunda kız onu bırakır. Bu yüzden, kızı incitir çünkü ona her baktığında kendisinin ne kadar işe yaramaz olduğunu görür.
She is princess. You'll be damned if you hurt her No, don't
O prenses Ona birşey olursa çekeceğin var hayır, yok
Is she badly hurt? - Can you wait outside?
Kötü mü yaralanmış?
It hurt like hell, but she did a damn good job.
Çok acıdı, ama iyi iş çıkardı.
Is she badly hurt?
Kötü mü yaralanmış?
She is nice, but I hurt my back and my neck, and I need a little more massage.
İyi ama ben sırtımı ve boynumu incittim ve biraz daha masaja ihtiyacım var.
And since I've decided that Max is probably not the guy for me... I think it's better that we break it off before she gets hurt.
Max'in benim için doğru adam olmadığına karar verdiğimden ötürü Rory incinmeden bu ilişkiye bir son vermek en iyisi.
WELL, HOW IS SHE? IS SHE BADLY HURT?
Nerdeydik?
She is a little loony, but she wouldn't hurt you.
Biraz deli gibi ama size zarar vermez ki.
So, if Alice was here today, all I'd really want to say to her is... I'm sorry if I ever hurt her and wherever she is, I hope she'll forgive me.
Eğer Alice bugün burada olsaydı, onu incittiğim için gerçekten üzgün olduğumu ona söylemek isterdim.
All I'm saying is she needs to slow down or she's gonna get hurt.
Ben söylüyorum Tüm o yavaşlatmak gerekiyor ya da o zarar olacak.
Is she hurt?
Zarar mı gördü?
is it so difficult for you just to admit that she hurt you?
- Seni incittiğini kabul etmek bu kadar mı zor?
If Crichton is not here, she will not hurt you, Pilot.
Eğer Crichton burada değilse, senin canını yakmaz, Pilot.
She is hurt because of you!
Gördün mü? O senin yüzünden incindi!
I swear, if she is hurt, I am never going to forgive Richard.
Ben o zarar ise, ben Richard affetmek asla değilim, yemin ederim.
I mean, you know your mom is wrong and that she hurt my dad who's never been anything but nice to you. How can you defend her?
yani biliyorsun annen hatalı ve babamı incitti sana karşı da hiç iyi olmadı onu nasıl savunursun?
is she beautiful 26
is she married 28
is she pretty 86
is she with you 37
is she 1013
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she married 28
is she pretty 86
is she with you 37
is she 1013
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she hot 46
is she still alive 35
is she asleep 26
is she breathing 41
is she in 38
is she there 69
is she in there 31
is she sick 56
is she dead 183
is she here 231
is she still alive 35
is she asleep 26
is she breathing 41
is she in 38
is she there 69
is she in there 31
is she sick 56
is she dead 183
is she here 231