It dies перевод на турецкий
1,288 параллельный перевод
That's right. It dies.
doğru. ölür.
Because if it dies, or falls apart, then you can't break it.
Çünkü eğer eşin ölürse, ya da ayrı yaşarsanız, o zaman boşanamıyorsunuz.
- It looks wrong, it dies.
- Yanlış görünüyor, ölecek.
If I don't spread my seed, it dies with me.
Tohumlarımı yaymazsam benimle birlikte ölürler.
You have to feed it and pet it or else it dies, And it's the coolest thing ever!
Onu beslemelisin ve sevmelisin, yoksa ölüyor, ve gördüğüm en harika şey!
If you don't feed it, it dies!
Eğer beslemezsen, ölüyor!
But inside, it never dies.
Ama kendi içinde, duygular asla ölmez.
" It is not how your son dies, but rather, how he lived.
Bir de o adamın hissettiklerini düşünsene " dedi. Arkadaşın zekiymiş. Evet zekiydin.
It is if everyone dies alone.
Herkes yalnız ölüyorsa evet.
Though it doesn't matter, because no one ever dies there.
Önemi yok ama,... orada kimse ölmemiştir.
It may be best for us if Rua dies.
Rua'nın ölmesi bizim için en iyisi olur.
The only thing he has left is his reputation. And when he dies, I want him holding onto it.
Bıraktığı tek şey itibarı ve öldüğü zaman, ona tutunmasını istiyorum.
And when a black hole is born, it never dies.
Adamımız bu işte!
it will be no surprise if he dies. if you want to make him believe that it is worth coming back alive.
ölecek olursa şaşırma. Ken-san'ın her seferinde hayatta kalıp dönmeyi arzulaması için bundan sonra senin daha da güçlü olman gerekiyor.
The guy is invincible, but it only lasts for so long, then he dies.
Adam yenilmez ama sadece bir süreliğine, sonra ölüyor.
If Dawn dies, I'm done with it.
Dawn ölürse benim için biter.
That's true, she isn't... but if she dies within a year and a day of the shooting... then it's murder.
Doğru, ölmedi. Ama olaydan sonraki bir yılda ölürse olay, cinayet olur. - Bir numara mı çeviriyorsunuz?
It's so depressing. Everybody dies. But the clothes were so cute.
Çok bunaltıcıydı, çünkü herkes ölüyor, ama kıyafetler çok güzeldi.
I'm sorry, Carrie, but you're actin'like it's totally normal for a guy to keep living with his father-in-law if his wife dies.
Özür dilerim, Carrie ama sanki karısı ölürse bir erkeğin kayınpederiyle yaşaması tamamen normal bir şeymiş gibi davranıyorsun.
The squadron never dies, does it?
Süvariler asla ölmez, değil mi?
But seriously, it's very nice to see a young man take his father out for a night of hypnotism before he dies.
Bir adamın babasını hipnotize gösterisine getirmesi ne kadar güzel bir şey, babası ölmeden önce tabi.
Then when you think it can't get any worse, he up and dies.
Daha da beter olamayacakken o birden pat diye ölecek.
"Radiohead is his favourite band, and it would make his short life " if you could find it in your heart to visit him before he dies alone and scared.
Radiohead onun favori grubu, ve sizin onu ölmeden önce ziyaretiniz onu çok mutlu edecek.
Even if I did, if it doesn't work, he dies, you blow my head off.
Olsaydı bile çalışmazsa o ölür, sen de beynimi uçururdun.
It's only your body that dies.
Ölen sadece vücudun.
Once I am dead, and everyone who knew me dies, too... it will be as though I never even existed.
Ben öldüğümde, beni tanıyan herkes de ölmüş olacak. Sanki hiç var olmamışım gibi.
If it breathes, it dies.
Kaçırırsak, kaybederiz.
It's set to blow, if my cell phone battery dies, for any reason.
Telefonumun şarjı, bir şekilde biterse patlayacak şekilde ayarlanmış.
It's set to blow when my cell phone dies.
Cep telefonumun pili bittiğinde patlamaya ayarlı.
I'm laying low till everything dies down. It got crazy.
Herşey sakinleşene kadar saklanıyorum.Etraf delirdi.
It's not going to help us if he dies, you know?
- Simon, sakin ol.
Stupid - it'll be a shame if he dies.
Aptal - ÖIürse ne utanç olacak.
How is it, when a man dies without property of his own... he thinks he has the right to dispose of others'?
Bu nasıl olur, bir adam kendisi mülksüz olarak ölürken.... başkalarına yük bindirme hakkına sahip olduğunu düşünüyor.
If someone dies from the flu, it is not his fault.
Eğer birisi nezleden ölürse, bu onun hatası değildir değil mi?
Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies.
Kefaret. Yaşaması ya da ölmesi de önemli değildir.
If he dies, it's all over.
ÖIürse her şey bitti.
When a goldfish dies, it never comes back.
Bir Japon balığı öldüğünde, bir daha asla geri dönemez.
So I shouldn't worry about bullies or security... ... I should just go with it, and if my child dies, them's the breaks?
Yani, şiddeti, güvenliği, arıları sorun etmeyip her şeyi kabul etmeli, çocuğum ölürse de üstüne su mu içmeliyim?
We are gonna find that machine, we are going to make sure that nobody else dies because of it and nothing is going to stop us not even the laws of temporal mechanics.
O makineyi bulacağız ve başka kimsenin ölmeyeceğinden emin olacağız. Çünkü hiçbir şey bizi durduramayacak. Zaman mekaniği yasaları bile.
It's not enough. I need to fix this. I don't usually get a heads-up before somebody dies.
Yeterli değil. Bunu çözmem gerek. Genelde, birinin öleceğini önceden öğrendiğim olmaz.
It's not up to you whether he lives or dies.
Onun yaşayıp ölmesi sana bağlı değil.
What difference does it make to you whether the whitelighter lives or dies?
Ne fark size whitelighter yaşamak ya da ölmek ister ki?
Whether he lives or dies what difference does it make to me at this point?
Ölmesinin ya da yaşamasının şu noktadan sonra benim için ne önemi var ki?
Not to be insensitive but... in the scheme of things, well, what does it matter if your father flies and dies?
Duyarsız olmak istemiyorum, ama... eşyanın doğasında, şey, Baban uçar ve ölürse ne fark eder?
If she dies tonight, it won't be God's will that killed her!
Eğer bu gece ölürse, onu öldüren tanrı değil...
If he dies before we can prove it, the case remains open.
Bunu ispatlamadan ölürse, dava açık kalacak.
Jia Kenmin dies, and it can't be traced back to you.
Jia Kenmin ölecek ve senin izini süremeyecekler.
If my dad dies, it's all my fault.
- Babam ölürse suçlusu benim.
Kill that thing before Dylan dies trying to kill it for us.
Dylan bizi kurtarmaya çalışırken ölmeden önce o şeyi öldür.
He had invented several types of gadgets to collect data. He used to send sound signals into space... and always said that a sound is something that never dies. That it reverberates in space forever.
... veri toplamak için bir kaç cihaz icat etmişti bunlarla zaya ses sinyalleri gönderir ve sesin asla yok olmayan bir şey olduğunu uzayda ebediyyen yankılandığını söylerdi bir gün, gönderdiği sinyaller başka bir gezegenden işitilecek ve ona cevap verilecekti bundan emindi.
soon it may not have a home no one set out to kill a beautiful thing but when a reef dies billions of living things die corals appears to be dying faster than normal and the trend is rapidly accelerating most living coral reefs as we know today
Yakında bir evi olmayabilir. Kimse güzel bir şey öldürmeye girişmez. Fakat bir resif ölürse milyarlarca yaşayan canlı ölebilir.
diesel 55
dies 46
it didn't work 351
it didn't matter 54
it didn't hurt 23
it didn't help 17
it didn't make sense 16
it didn't 412
it didn't take 23
it didn't feel right 16
dies 46
it didn't work 351
it didn't matter 54
it didn't hurt 23
it didn't help 17
it didn't make sense 16
it didn't 412
it didn't take 23
it didn't feel right 16