Johan перевод на турецкий
545 параллельный перевод
For the photography I am grateful to Mr. Johan Ankerstjerne and to Mr. Richard Louw for the art direction.
Fotografi için Bay Johan Ankerstjerne'e ve sanat yönetmenliği için Bay Richard Louw'a minnettarım.
Morning, Johan.
Günaydın Johan.
- Johan, why talk?
- Johan, neden konuşuyorsun?
Johan.
Johan.
Come, Johan.
Gel, Johan.
Welcome home, Johan Bergesen.
Eve hoş geldin, Johan Bergesen.
Johan, Siegard, row.
Johan, Siegard, çekin.
Isn't that so, Johan?
Öyle değil mi Johan?
Push him harder, Johan.
Onu hizaya sokmalısın, Johan.
Johan, the old man's coming.
Johan, ihtiyar gelmek üzere.
Johan, I've got a little -
Johan, bunları götürmem lazım...
My name is Johan Spegel.
Adım Johan Spegel.
I was talking to Johan Van Bleeck of the Handelsblad.
Handelsblad'dan Johan Van Bleeck ile konuşuyordum.
- Brent, Dicky, the Johan Sons.
- Brent, Dicky, Johan kardeşler.
Brent, Dicky, Johannesson.
Brent, Dicky, Johan kardeşler.
- Hello, Johan.
- Merhaba Johan.
- Johan, come here and scrub my back.
- Johan, gel ve sırtımı kesele.
Oh, Johan, do be quiet!
Oh, Johan, sessiz ol!
Is it for my sake, or for Johan's?
Benim için mi yoksa Johan için mi?
Johan and I are going across the street for a bite of food.
Johan ve ben caddenin karşısında birşeyler yemeye gidiyoruz.
TO JOHAN
JOHAN'a
Hurry up, Johan, do you hear?
Acele et, Johan, duyuyor musun?
"To Johan, Words in the foreign language."
"Johan'a, yabancı dilde kelimeler."
Kindly remember that his name is Johan Ahrend Happolati judging by the initials.
Unutma ki adı Johan Ahrend Happolati isminin baş harflerinin açılımı bu.
Johan Ahrend Happolati?
Johan Ahrend Happolati?
- Johan.
- Johan.
A painter, Johan Borg, disappeared some years ago from the small frisian island of Baltrum.
Bir ressam, Johan Borg, bir kaç yıl önce Baltrum'un küçük Frisian adasında kayboldu.
His wife Alma since gave me Johan's diary, found among his left papers.
Karısı Alma ondan kalan kağıtların arasında bulduğu Johan'ın günlüğünü bana verdi.
Johan didn't like that, but we didn't think more about it until...
Johan bundan hoşlanmamıştı, ama bu konuyu daha fazla düşünmedik ta ki...
Johan was a bit uneasy because his work was not going well.
Johan biraz endişeliydi çünkü işleri yolunda gitmiyordu.
Let's go, Johan.
Gidelim, Johan.
Johan, you can't make me run away, however much you try.
Johan, ne kadar denersen dene beni kaçıramazsın.
Johan, answer me!
Johan, cevap ver!
Hi, Johan!
Merhaba Johan!
They have no lead, but the locals suspect Johan Andersson out at Skir.
Hiçbir kanıt yokmuş, ama bölge sakinleri Skir'de yaşayan Johan Andersson'dan şüpheleniyorlarmış.
Johan Andersson at Skir has been found dead, and he left this letter for you.
Skir'de yaşayan Johan Andersson ölü bulundu, size de bu mektubu bırakmış.
I'm praying for Johan.
Johan için dua ediyorum.
I got a letter from Johan.
Johan'ın benim için bir mektubu olacaktı.
Johan can take over the farm after us,
Johan çiftliği bizden devralabilir, -
Johan!
Johan!
- There is nothing to worry about'Johan.
- Merak etme, Johan.
We'll soon be home'Johan.
Eve az kaldı, Johan.
Little Johan?
Johan, küçüğüm? Johan!
There you go'Johan.
İşte böyle, burada kal, Johan.
- Are you sure about that'Johan?
- Emin misin, Johan?
I'm married to Johan and I have two daughters...
Johan'la evliyim. İki kızım var...
- I think Johan is awfully nice...
- Johan'ı çok hoş buluyorum.
Unlike Johan, I lack the ability to see myself in such glowing terms, but in all honesty, I'm glad I'm able to lead the life I do.
Ben kendi niteliklerimi Johan kadar doğal değerlendirebileceğimden emin değilim. Doğrusunu isterseniz sürdürebildiğim yaşam tarzı beni mutlu ediyor.
- Johan's father is a doctor.
- Johan'ın babası doktor.
- I'll leave that to Johan.
- Johan anlatsın.
Johan?
Johan?