Johanna перевод на турецкий
482 параллельный перевод
"Within the week, an emissary will arrive... " to escort your daughter and her mother... " Princess Johanna Elizabeth, to the court at Moscow.
Bir hafta içinde, kızınız ve annesi Prenses Johanna Elizabeth'e Moskova Sarayı'na kadar eşlik etmek için görevlendirdiğimiz özel temsilcilerimiz gelmiş olacaklar.
Ask for Johanna, and tell her you have a message for Klara.
Johanna'yı isteyin ve ona Klara için bir mesajınız olduğunu söyleyin.
Johanna?
Johanna mı?
I want to see Miss Janns, Miss Johanna Janns.
Bayan Janns ile görüşmek istiyorum, Bayan Johanna Janns.
Look at Mary Prester and Johanna.
Mesela Mary Prester ve Johanna.
- Johanna Schmedt. She has special duties.
Johanna Schmidt'in özel görevleri var.
Important agents like Colonel Hammersohn, Elsa Gebhardt... Conrad Arnulf and Johanna Schmedt were left at liberty.
Albay Hammersohn Elsa Gebhardt Conrad Arnulf ve Johanna Schmidt gibi önemli ajanlara dokunulmamìştì.
Johanna, they've got to get this through today.
Johanna, bunu bugün göndermemiz gerek.
Johanna, give me the papers on Process 97.
Johanna, Íşlem 97 hakkïndaki belgeleri getir.
JOHANNA : I haven't thanked you yet for saving my life. I'm Johanna Carter.
hayatımı kurtardığınız için hala size teşekkür etmedim ben Johanna Carter, size minnetttarım
JOHANNA : Captain!
Captain!
Johanna!
Johanna!
Johanna, darling.
Johanna, canım sevgilim
JOHANNA : Spotty, come here. Spotty.
Çilli buraya gel
- Johanna and I want you to...
- Johanna ve ben senin...
Will you and Johanna take turns watching me... to make sure the symptoms aren't coming back?
Sen ve Johanna sırayla beni izleyip semptomların gelmediğinden emin mi olacaksınız?
- Hello, Johanna.
- Merhaba Johanna.
There's some of Johanna in him.
Johanna'ya da benziyor.
- Oh, thanks, Johanna.
- Teşekkürler Johanna.
Oh, thanks, Johanna.
Sağ ol Johanna.
You haven't asked Joanna if she wants to abandon the expedition at this point.
Geziyi bu noktada bırakmak isteyip istemediğini Johanna'ya sormadın.
You're denying Joanna the right to be her own paradoxical self.
Johanna'nın kendi benliğinin oluşunu inkâr ediyorsun.
We had just lost our 1 1 / 2-year-old Christiane Dorothea, and death soon robbed us of our four-year-old Regina Johanna, and little Johann August Abraham two days after his birth.
Bir - bir buçuk yaşlarındaki Christiane Dorothea'mızı yeni kaybetmiştik, ve ölüm, dört yaşındaki Regina Johanna'mızı, ve iki günlük küçük Johann August Abraham'ımızı bizden almıştı.
I'm looking for a girl called Johanna.
Joanna adında bir kızı arıyorum.
I know a girl called Johanna.
Joanna adında bir kız tanıyorum.
I'm looking for someone called Johanna.
Joanna adında birisini arıyorum.
Johanna's okay.
Joanna iyi.
How's Johanna?
Joanna nasıl?
- Where's Johanna?
Joanna nerede?
He has three nightclubs and is in a relationship with Johanna, a young lady with a red Volkswagen who is the secretary of the American embassy's cultural attache.
Üç tane kulüp açtı Ve kendisi gibi bir azize ile birlikte yaşar Kırmızı bir VW'su var
- Are you Joanna Eberhart?
- Siz Johanna Eberhart mısınız?
The Joanna Eberhart?
Hani şu Johanna Eberhart?
- Look, Johanna...
- Bak Johanna...
Well that is really a downer.
Eh bu gerçekten çok aci. Tanrim... az daha unutuyordum. Johanna aramizda b ¡ r seyler oldugunu düsünmeye basladi.
No, I would rather ride Johanna, the spotted one.
Hayır, Johanna'ya binmeyi tercih ederim, benekli olana.
- Is Johanna there, please?
- Joanna orada mı?
Johanna Bonger?
Johanna Bonger?
What am I going to ask Johanna Bonger?
Johanna Bonger'a ne soracağım ki? Ne?
- Johanna!
- Johanna!
Yeah, Johanna is here.
Johanna burada.
I met your sister-in-law Johanna
Yengen Johanna ile tanıştım.
- You're vulgar, Johanna
- Kabasın Johanna
Look at how he behaved with Johanna.
Johanna'ya nasıl davrandığına bir baksana.
He hated Johanna because she took him away.
Johanna'dan nefret ederdi çünkü onu uzaklara götürdü.
" By order of the Landrechte... Ludwig van Beethoven has been appointed the legal guardian of his nephew Karl... owing to the low moral character of his mother, Johanna van Beethoven.
" Landrechte'nin emriyle yeğeni Karl'ın yasal evebeynliği Ludwig Van Beethoven'a annesi Johanna van Beethoven'ın ahlaksız karakteri nedeniyle verilmiştir.
I know the sorrow Johanna feels.
Johanna'nın hissettiği hüznü biliyorum.
This court... has seen fit to ordain... that Johanna van Beethoven... shall be excluded from...
Bu mahkeme takdire uygun görmüştür ki Johanna van Beethoven evebeynlikden çıkarılmalı...
I'm Johanna.
Ben Johanna.
- I'll bring Johanna home.
- Johanna'yı eve götüreceğim.
It's not your scene.
Johanna. Seninle alakalı değil.
Why Johanna?
Neden Joanna?