Joi перевод на турецкий
44 параллельный перевод
"Peldor joi," Odo.
- Peldor joi, Odo.
"Peldor joi" to you too, Major.
- Sana da Peldor joi, Binbaşı.
Peldor joi.
Peldor joi.
"Peldor joi," Chief.
"Peldor joi," Şef.
Plus, Joi will kick your ass anyway.
Hem Joi seni mahfeder.
Joi ain't gonna do a goddamn thing.
Joi bir bok yapamaz.
- What little girl?
- Hangi kız? - Joi.
- Joi. She keeps calling, hanging up.
Arayıp suratıma kapatıyor.
Joi, come sit.
Joi, gel otur.
- Joi spoke to him this morning.
- Joi bu sabah onunla konuşmuş.
Joi's health insurance will cover it.
Joi'nin sağlık sigortası masrafları karşılayacak.
Joi, looks like we're able to provide that pain medication we talked about.
Joi, görülen o ki, bahsettiğimiz ağrı kesiciyi verebileceğiz.
Joi Abbott's on the phone for you.
Joi Abbott seni arıyor.
Hi, Joi.
Merhaba Joi.
Joi, what's wrong?
Joi sorun ne?
Joi? Joi.
Joi.
- What's going on?
- Joi. Ne oluyor?
His temp spiked to 101.
Ateşi 38'e çıkınca Joi endişelenmiş.
Joi said you wanted a prescription.
Joi ona reçete yazacağını söyledi.
But you gave Joi the meds?
Ama Joi'ye ilaçları verdin.
Joi Abbott fainted in the cafeteria, tachycardic at 130.
Joi Abbott kafeteryada bayıldı. Taşikardi. 1 30.
What's your son's medical condition?
Joi, oğlunun sağlık sorunu ne?
I just got the labs back on Joi Abbott.
- Joi Abbott'ın test sonuçları geldi.
No wonder Joi looks like hell.
Joi'nin neden o kadar kötü göründüğü belli oldu.
"This time, with the wind aft, and a good one the swallow fairly raced to the island with her wing..."
"Rüzgâr arkadan esince... ... Swallow adaya doğru ilerledi." Merhaba Joi.
If you don't take care of yourself you won't be much help to him or your daughter either.
Joi, kendine bakmaya başlamazsan, ne ona ne de kızına yararın dokunacak.
Hey, Joi.
- Merhaba Joi.
- How's Joi?
- Joi nasıl?
- Joi?
- Joi?
Joi, why did you call the paramedics?
Joi neden sağlık görevlilerini çağırdın?
Did Joi mention there was a father?
Joi, babasının olduğunu hiç söylemiş miydi?
The police are on their way to Joi Abbott's house.
Polis şu anda Joi Abbott'ın evine gidiyor.
Joi called and I caught the first flight out.
Joi arayınca ilk uçağa yetiştim.
I tend to lose my joi de vivre when I'm cold, wet and starting to chafe.
Üzgünüm. Espri anlayışımı ıslanınca ve üşüyünce kaybediyorum... ve rahatsız olmaya başlıyorum.
- No "joi du vivre."
- Hiç içinden gelen bir şey yok.
Joi woo, brother.
Joi woo, kardeşim.
You know Joi who owns Venus?
Venus'ün sahibi Joi'yi biliyor musun?
Joi "Pharaoh"?
"Firavun" Joi?
With Joi "Pharaoh" and Einar Skakki on my ass?
"Firavun" Joi ile Einar Skakki peşimdeyken mi?
Joi "Pharaoh" and Einar "Skakki" were true Icelandic pioneers.
"Firavun" Joi ile Einar Skakki İzlanda'da çığır açmışlar.
When speed became the "it" drug during the punk era, the ball truly started to roll for Joi.
Punk döneminde speed yaygınlaşınca Joi'nin işleri büyümeye başlamış.
We think that This thing has something to do with his... Excessive joi de vivre.
Bu işi enerji patlamasıyla yaptığını düşünüyoruz.
joint 33
join 27
join us 385
join me 220
join you 18
join the party 40
join them 19
join the club 140
join in 47
join hands 26
join 27
join us 385
join me 220
join you 18
join the party 40
join them 19
join the club 140
join in 47
join hands 26