Julius caesar перевод на турецкий
301 параллельный перевод
Well, I was up against it for a while, but I changed it... to Julius Caesar.
Bu durum ile bir süre mücadele ettim, ama sonrasında kişiyi... Jül Sezar ile değiştirdim.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
Tonight you drank with Julius Caesar.
Bu gece Julius Caesar ile içtiniz.
Julius Caesar or another.
Julius Caesar ya da başkası.
Rise, Julius Caesar!
Kalk, Julius Caesar! Frederick seni bekliyor.
Only 100 of these were minted by Julius Caesar 2,000 years ago.
2000 yıl önce Julius Sezar tarafından sadece 100 adet basılmıştı.
- I did enact Julius Caesar.
- Jül Sezar'ı oynamıştım.
O Julius Caesar, thou art mighty yet.
Ah Jül Sezar, hâlâ ayaktasın sen.
What was it the illustrious Julius Caesar wrote?
Meşhur Jül Sezar ne yazmıştı?
He wanted an equestrian statue like that of Julius Caesar.
Atlı bir heykel istedi tıpkı Jül Sezar'ınki gibi.
You don't think someone'll come strolling in here and start telling us he's Napoleon or Julius Caesar, do you?
Birinin buraya gelip Napolyon ya da Sezar... olduğunu söyleyeceğini düşünmüyorsun, değil mi?
These Huns have been the aggressors in every war in Europe... since the time of Julius Caesar.
Jül Sezar'dan bu yana Avrupa'daki tüm savaşlarda... Almanların parmağı var.
Did Julius Caesar build that place, milord?
Orayı Julius Caesar mı yaptırmıştı, Lordum?
ThatJulius Caesar was a famous man.
Julius Caesar ünlü bir adamdı.
Now, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Şimdi, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
Hey, Squirrel, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Hey, Squirrel, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
I propose Caius Julius Caesar.
Caius Julius Caesar'ın komuta etmesini öneriyorum.
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol.
Divine Alfredo, Futbolun sezarı. Del Sol'a ortaladı, Del Sol'dan Puskas'a Puskas'dan Del Sol'a
That's from shakespeare, julius caesar.
Mağara resimlerini biliyorum.
And I, Gaius Julius Caesar, Pontifex Maximus et cetera, et cetera, thank you.
Ve ben, Gaius Julius Caesar, Pontifex Maximus falan filan, teşekkürler.
Great silence for Gaius Julius Caesar consul of the senate of the people of Rome.
Roma halkının senato konsülü Gaius Julius Sezar için sessizlik.
For so many years Antony has fed upon the crumbs that fell from Julius Caesar's table.
Uzun yıllar boyunca Antony, Julius Sezar'ın masasından düşen kırıntılarla beslendi.
You remember when Julius Caesar returned and those months while she was in Rome?
O Roma'dayken, Julius Sezar'ın döndüğü o ayları hatırlıyor musun?
I asked it of Julius Caesar.
Julius Sezar'dan istemiştim.
The territories in dispute were subjugated by Julius Caesar.
Tartışmalı bölgeler Julius Sezar'ın denetimi altındaydı.
The armies of Gaius Julius Caesar are advancing without opposition upon Alexandria.
Lord'um Gaius Julius Sezar'ın orduları direnç görmeden İskenderiye üzerine ilerliyor.
Gaius Julius Caesar?
Gaius Julius Sezar?
Signed by Octavian Gaius Julius Caesar Augustus promising the Egyptian people peace if they surrender to him and destruction if they do not.
Octavian Gaius Julius Caesar Augustus imzasını taşıyor Mısır halkı teslim olursa barış sözü veriyor olmazsa, yok etmeyi.
Any conspiracy is always against the King starting from Julius Caesar
- Krallar her zaman komplolarla karşı karşıyadırlar. Örnek Julius Caesar.
Are you in love with Julius Caesar?
Bu yüzdenmi Julius Caesar'dan hoşlanıyorsun?
I understand passion for history of Gallic War, I was passionate myself Victories of Julius Caesar do you know about them?
- Galyalı canlı bir savaşçı olmak zalim bir iştir Caesar, başarıya taç giydiriyordu.
Absolutely right, Sir, Julius Caesar loved this wine.
- Şarap bekletme yeri, Efendimiz. Haklısın. Sezar'ın içtiği yerden.
Like Hannibal, Julius Caesar, Napoleon...
Hannibal, Julius Caesar, Napoleon gibi.
Shakespeare, Julius Caesar.
- Shakespeare, Julius Caesar.
I came to talk to you about Julius Caesar. Not to praise him.
Sizinle Julius Caesar hakkında konuşmak için geldim Onu övmek için değil.
But same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler...
Cengiz Han, Sezar ve Hitler'in de ettiği o eski vaad...
Two thousand years ago and more, Julius Caesar came, saw and... conquered the land of the Gauls after a long and bitter struggle.
"Iki bin yıl veya daha önce, Julius Sezar geldi gördü ve..." "Uzun ve şiddetli bir çabadan sonra Galya Ülkesini ele geçirdi."
Julius Caesar?
Julius Sezar mı?
Julius Caesar?
- Julius Sezar?
Feel like another Julius Caesar?
- Adam sensin. Bir başka Jül Sezar gibi olacağım, doğru mu?
Julius Caesar sent us to capture your famous druid.
Ünlü Rahibinizi yakalamak için bizi Julius Sezar gönderdi.
By Osiris, Julius Caesar isn't play fair.
Osiris adına, Julius Sezar dürüst oynamıyor.
- What about Julius Caesar?
- Julius Caesar'a ne demeli?
Julius Caesar.
Julius Caesar.
Julius Caesar made slaves of every kind of white man.
Julius Caesar, her çeşit beyaz adamı köle yaptı.
Africans like me, we didn't care that much for Julius Caesar.
Benim gibi Afrikalılarınsa, Julius Caesar şu kadar umurunda değil.
Let's see you feed yourself, Julius Caesar.
Bakalım karnını doyurabiliyor musun, Julius Caesar?
Two hundred times!
Julius Caesar'ın cenaze merasiminde,
Better than Julius Caesar.
Daha da iyisi.
you have three months to make good, you are to build a... magnificent palace here in Alexandria for Julius Caesar.
- Başarırsan seni altına boğarım... başaramazsan timsahlara atarım. - Ne, 3 ay mı?
The palace is nearly built Caesar and you know I think I'm... going to win that bet Julius.
Saray nerdeyse bitti Sezar ve biliyorsun sanırım... iddiayı kazanacağım.