Ladies and перевод на турецкий
14,059 параллельный перевод
Anyway, ladies and gentleman, can I just say, on behalf of all us,
Neyse hanımlar beyler, sanırım hepimizin yerine diyebilirim ki :
Ladies and gentlemen, I direct your attention to the center line.
Bayanlar baylar, dikkatinizi orta çizgiye çekeceğim.
And that, ladies and gentlemen...
Ve işte, bayanlar ve baylar...
And that, ladies and gentlemen, is how you fuck up a university interview.
Ve işte, bayanlar ve baylar... 'Üniversite mülakatı nasıl mahvedilir'in kanıtı.
- My lords, ladies and gentlemen - -
- Lordlar, leydiler ve beyler...
- Ladies and gentlemen... - Ssh!
- Hanımlar ve beyefendiler...
Do you need me to draw you a Venn diagram of cat ladies and gamers?
Kedi düşkünü kadınlar ve oyuncular için venn diyagramı çizmemi ister misin?
Ladies and gentlemen,
Bayanlar ve baylar,
Ladies and gentlemen, we have just landed at Beijing International Airport.
Bayanlar baylar, Pekin Uluslararası Havaalanı'nın üçüncü terminaline inmiş bulunuyoruz.
Er... so, ladies and gentlemen, please put your hands over your genitals for Daniel Ricciardo!
─ Bayanlar, baylar, Ellerinizi jenitallerinizin üzerine koyun...
Ladies and gentlemen, he's done it!
Bayanlar baylar, işte yaptı!
Ladies and gentlemen of high society.
Yüksek sosyetenin bayanları ve bayları.
All right, ladies and gents, thank you very much.
Tamamdır hanımlar beyler. Çok sağ olun.
Ladies and gentlemen, I'm about to show you the world's filthiest word.
Beyefendiler ve hanımefendiler, size dünya üzerindeki en kaba kelimeyi göstereceğim.
~ Ladies and Gentleman...
- Bayanlar, baylar...
Ladies and gentlemen, welcome to the Sipi Fair.
Bayanlar, baylar Sipi Panayırı'na hoş geldiniz.
Uh, ladies and gentlemen,
Bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen, stay in line.
Bayanlar baylar. Sırayı bozmayın, itişmeyin.
( Fishface ) Ladies and gentlemutants!
( Balık Surat ) Bayanlar ve centinmen mutantlar!
Ladies and gentlemen.
Bayanlar ve baylar.
And now, ladies and gentlemen one of the most exciting items of the night a mainstay on the FBI's most wanted list this gentleman has been on the list longer than any other criminal.
Ve şimdi, bayanlar baylar gecenin en heyecan verici nesnelerinden biri hala FBI'ın en çok arananlar listesinde bu adam, o listede diğer her suçludan daha uzun süre kaldı!
Hello, ladies and gentlemen.
Merhaba, beyler ve bayanlar.
Ladies and gentlemen, the winner of the Marlon Boniface integrity award is...
Bayanlar ve baylar, Marlon Boniface Dürüstlük Ödülü'nü kazanan...
Ladies and gentlemen, your hostess, the inescapable Cat Deeley.
Bayanlar ve baylar, kaçınılmaz hostesiniz, Cat Deeley.
Ladies and gentlemen! Hwansulsa!
Bayanlar ve baylar, karşınızda Hwan Hee!
My lords, ladies and gentlemen, may I introduce to you my dear friend, the saviour of English magic, the magician of Hanover Square, Mr Norr-ell!
Efendiler! Hanımlar ve beyler sizi değerli dostum, İngiliz büyüsünün kurtarıcısı Hanover Meydanı'nın büyücüsü Bay Norrell ile tanıştırayım!
Would you, for the record, tell the ladies and gentlemen of the jury your name?
Kayıtlara geçmesi için jüri üyelerine adınızı söyler misiniz?
Ladies and gentlemen, please welcome the new owner of the Springfield Arena, the CEO of J-Cloud Digital Storage Solutions...
Bayanlar ve baylar lütfen J-Cloud Dijital Depolama Çözümleri CEO'su ve Springfield Arena'nın yeni sahibini alkışlayalım...
Ladies and gentlemen of the jury, the defendant
Bayanlar ve baylar, jüri üyeleri
The sole issue for you ladies and gentlemen to decide is how Morris Black died.
Siz hanım ve beylerin tek karar vermesi gereken Morris Black'in nasıl öldüğü.
Thank you, ladies and gentlemen.
Teşekkürler bayanlar ve baylar.
All right, ladies and gentlemen of the jury.
Pekala, jürideki bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen, I'd like you to meet Blaze Talcott from Stanford University.
- Bayanlar ve baylar Stanford Üniversitesinden Blaze Talcott'la tanışın.
Ladies and gentlemen, Freddie Holst.
Hanımlar, beyler, Freddie Holst.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into lovely Rio de Janeiro.
"Bayanlar ve baylar, Rio de Janeiro için alçalmaya başlıyoruz."
Ladies and gentlemen.
- Pekala, herkes burada mı? Bayanlar, baylar!
Ladies and gentlemen, today is the greatest day of my life.
Beyler ve bayanlar, bu gün hayatımın en güzel günü.
Ladies, how about we focus on Danny, and not worry about who did what to whom.
Hanımlar, Danny'e odaklanıp kim kime ne yapmış diye endişelenmeyelim.
I've got more weight than any of those ladies you're trying to recruit, and it helps with the speed.
Diğerlerinden daha kiloluyum ve bu hızlanmaya yardımcı oluyor.
Ladies and gentlemen, welcome aboard
Bayanlar, baylar.
There were three ladies. And they took you to the Lake.
Üç tane kadın vardı ve seni Lake'e götürdüler.
Uh, you ladies can just go ahead and play through.
- Siz oynamaya devam edin. - Evet.
Alright ladies and gentlemen. We are going to start the show. The young man who is in the heart of all the young women.
Çiçeklerimiz beklemekten solup gitmeden önce size yüreğinize kor gibi düşen kalbinizi yerinden söküp alan diyarın yürek hoplatan erkeği Muhteşem Sihirbaz Hwan Hee'yi takdim ediyorum!
I heard the ladies of Yorkshire put out their dirty linen in baskets at night, and in the morning, it is magically clean.
Yorkshire'deki bütün hanımlar kirli çarşaflarını gece bir kutuya koyup sabah mucizevi bir şekilde tertemiz buluyorlarmış.
Okay, ladies, would each of you tell me your favorite TV show and dessert.
Pekâlâ hanımlar, bana en sevdiğiniz televizyon dizisini ve tatlıyı söyler misiniz?
Lords and ladies beheaded, bodies left behind as a warning.
Lord ve leydilerin kelleri uçuruldu, bir uyarı olarak vücutları geride bırakıldı.
- Ladies and gentlemen....
- Bayanlar ve baylar...
They're calling those ladies "The Cupcake Captives," calling that guy "The Cupcake Captor," and calling the whole thing "The Cupcake Catastrophe."
Kızlara, "Kek Rehineleri", adama da "Kek Kaçıran." ismini takmışlar, ve bütün olaya da "Kek Felaketi." demişler.
Not just to our intelligence... to the people of Virginia and to all of the gracious and patriotic first ladies who quietly and proudly served our great nation before her.
Sadece bizim zekamız değil Virginia halkının zekası onu zarif ve vatansever First Lady'lerden biri yaptı. Kim sessizce ve gururla, bu büyük ulusun önüne çıkarıp onu First Lady yaptı?
The ladies go and do some shopping over at Ala Moana Mall.
Hanımlar da Ala Moana AVM'de alışveriş yapar.
If not for you and your ladies, we would've lost countless lives, and my husband his crown.
Eğer sen ve leydilerin olmasaydı, birçok hayatı ve kocamın tahtını kaybedecektik.
ladies and gentlemen 5575
ladies and gentleman 85
ladies and gents 84
ladies and gentlemen of the jury 121
ladies and gentlemen of the press 17
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
ladies and gentleman 85
ladies and gents 84
ladies and gentlemen of the jury 121
ladies and gentlemen of the press 17
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and you know it 1023
and just like that 171
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and you know it 1023
and just like that 171