Last night перевод на турецкий
51,284 параллельный перевод
It was working until last night.
Dün geceye kadar işe yarıyordu.
Thanks for being nice to me last night.
Geçen akşam bana nazik davrandığın için teşekkür ederim.
It was Colin or one of those douches from last night.
Colin ya da partideki dangalaklardan biri yapmıştır.
? Your shadow fell like last night's rain?
# Dünün yağmuru gibi düştü gölgen #
That black suit last night fit you perfectly.
Dün akşamki siyah takım tam olmuştu.
" This came to me in a dream last night.
" Bu bana dün gece gördüğüm rüyada söylendi.
That last night you mentioned in there...
Orada son geçirdiğiniz geceden bahsettiniz.
We was expecting you last night.
Seni dün akşam bekliyorduk.
My dog was closed in my study last night when I got home.
Dün akşam eve geldiğimde köpeğim çalışma odasına kapatılmıştı.
Your brother tried to have me killed last night.
Ward dün akşam beni öldürtmeye çalıştı.
I did a little research last night, and, uh, I want to ask you a few questions.
Akşam ufak bir araştırma yaptım ve sana birkaç soru sormak istiyorum.
uh... really went above and beyond last night.
Dün gece beklentileri fazlasıyla aştın.
What happened last night can't happen again.
Dün akşam olanlar tekrar yaşanmamalı.
About last night...
Dün gece...
But last night was... I enjoyed it.
Ama dün gece hoşuma gitti.
Last night showed me the truth.
Dün gece bana gerçeği gösterdi.
I'm sorry I snapped at you last night.
Dün gece çıkıştığım için üzgünüm.
It's my sad duty to inform you all that... Lawrence Wilkins committed suicide last night.
Hepinize üzülerek bildiririm ki Lawrence Wilkins dün gece intihar etti.
it was a packed house at the arena last night.
- Sağ ol. Dün gece arena tıklım tıklımdı.
I'm not going anywhere until you understand why I did what I did last night.
Dün yaptıklarımı neden yaptığımı anlayana kadar gitmiyorum.
Well it's looking like a beautiful day here in the city of bend after last night's crazy downpour.
Burası güzel bir güne benziyor Viraj kentinde Dün geceki delicesine sağanak yağmurdan sonra.
- Well we, uh, you know, had a little covert operation last night, you, me, and maxi.
- Şey, biz, uh, bilirsiniz, Dün gece gizli bir operasyon geçirdi. Sen, ben ve maxi.
Think I had a nightmare about it last night.
Dün gece kabus gördüm sanırım.
He almost got laid last night but couldn't quite close.
Dün gece neredeyse atıldı. Ancak tamamen kapanamadı.
What did you feel last night?
Dün gece neler hissettin?
But whatever happened last night was only 300-feet deep...
Dün geceki ise sadece 90 metre derindeydi...
How you doing after last night?
Geçen geceden sonra nasılsın?
Whatever it is you stumbled onto last night, it's big.
Dün bulaştığın olay çok büyük.
After your rather explosive discovery last night, your client's husband has been placed on a federal watch list.
Dün akşamki keşfinden sonra müşterinin kocası federal arananlar listesine girdi.
Whatever it is that you saw last night, this White Hat guy... could be connected to the people Danny and Colleen have been fighting.
Dün akşam gördüklerin ve Beyaz Şapkalı denen o adam Danny ve Colleen'in savaştığı insanlarla bağlantılı olabilir.
What happened last night?
Neler oldu?
Last night and this morning.
Dün gece ve bu sabah olanlar için.
I barely slept last night.
Dün gece hiç uyuyamadım.
But the guards let us into the workshop last night, and, well, we came up with the lettering.
Ama gardiyanlar dün gece, atölyeye girmemize izin verdiler. Aklımıza bu yazı geldi.
- Oh, I just totally hooked up with this super hot stripper soldier last night.
- Süper seksi bir striptizci askerle birlikte oldum da dün gece. Buraya uğrayacak.
I really wanted to thank you for last night.
- Dün gece için teşekkür ederim.
Thank you for last night.
- Ben teşekkür ederim. - Evet.
Yeah, I actually slept about ten hours last night, dude, and I feel great.
Dün gece on saat uyudum şu an harika hissediyorum.
I knew we should have left last night.
Dün gece ayrılmamız gerektiğini biliyordum.
- I saw this symbol last night on TV.
- Dün gece televizyonda bu sembolü gördüm.
When I went downstairs last night, he wasn't feeling well.
Dün gece aşağıya indiğimde iyi hissetmiyordu.
Ana, don't know if you heard, but Jack resigned last night.
- Ana. Duydun mu bilmiyorum ama Jack dün gece istifa etmiş.
I asked you a question last night.
- Dün gece sana bir soru sordum.
You saw us last night.
- Bizi dün görmüştün.
So what did you do between Saturday night and reporting the attack last night?
Peki cumartesi gecesinden saldırıyı ihbar edene kadarki zamanda ne yaptın?
Myself and DS Miller took her to the SARC in Poole last night.
Polis memuru Miller ile birlikte onu dün gece CİSDAM'a götürdük.
- Last night.
- Dün gece.
Something, it come to me last night.
Geçen gece aklıma gelen bir fikir.
Last night. Did you look out of your window, around midnight?
Dün gece pencerenden dışarı baktın mı?
There was a glorious, singular firmament last night.
Olağanüstü, eşsiz bir gökyüzü vardı.
I fed them last night and everything was fine.
Onları gece besledim ve her şey yolundaydı.
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65