Lookee here перевод на турецкий
98 параллельный перевод
Lookee here, Pastor Pile. Alvin York done shot his initials in this tree.
Şuna bak, Papaz Pile, Alvin York ateş ederek baş harflerini ağaca yazmış :
- That's what I'm a-doing. Well, I never... Lookee here...
Ben asla- - baksana buraya!
Lookee here, Alvin York, if I wanted Zeb Andrews for a husband, I reckon I could get him without your acting so noble.
Buraya baksana sen, Alvin York, Zeb Andrews'i koca olarak isteseydim eğer senin bu soylu davranışın olmadan da bunu yapabilirdim.
Now lookee here, old chap, ever the best of friends.
Bana bak eski dostum, sen her zaman en iyi dostum oldun.
Hey, lookee here now.
Şuraya bir bakın hele.
Well, now, lookee here.
Şuraya bak.
And lookee here. I found a piece of looking glass for you.
Ve işte, size bir parça ayna bulmayı başardım.
Lookee here, Kingo.
Bak buraya Kingo.
Lookee here.
Şuraya bak.
Lookee here.
Şuna bakın.
Well, lookee here, it's the Milner crew.
Şuraya bak, Milner ekibi.
Well, lookee here!
Güzel, buraya bak!
Well. Lookee here.
Şuraya bak.
Lookee here. Tyre tracks.
Şuraya bakın, lastik izleri.
Oh, lookee here!
Bak buradaymış!
Rogers, lookee here, man.
Rogers, buraya bak adamım
Oh, lookee here.
Oh, burayabak.
Lookee here, young sportsman.
Şuraya bak genç sporcu.
! " Lookee here.
! " diyorlar. Şuraya bakın.
Lookee here. I'm a little light, so... how'bout a loan?
Neyse, baksana Elim yine biraz sıkışık.
Well, well, lookee here.
Güzel, güzel şuraya bakın.
Lookee here, JT.
Buraya bak, JT.
Well, well, well, men Lookee here
Bak sen şu işe! Kimler varmış burada.
Well, lookee here.
Vay canına.
Well, lookee here.
Suraya bir bakin.
Lookee here, it's your old stuffed bear
Şuraya bak, oyuncak ayın.
- Well, well, well. Lookee here.
Bakın kimler gelmiş.
Mr. Mulder, lookee here.
Bay Mulder, dinleyin.
Lookee here!
Şuraya bakın.
Well, lookee here.
Şuraya bak.
Lookee here.
Buraya bak.
Lookee here. Here's one of your worldly customers now.
Oh, işte dünyevi müşterilerinden biri sana.
Oh, lookee here.
Oh, buraya bak.
Well, lookee here.
Bu şarkı Marjhan için. Marjhan. Marjhan.
Well, lookee here, Herschel.
Pekala, bak buraya, Herschel.
- Lookee here!
Baksanıza.
Well, lookee here.
Bakın, kimler gelmiş.
Lookee here.
Bak şunlara.
Well, lookee here.
Buldum.
Lookee here!
Şuraya bir bakın!
Lookee here.
Bakın.
Lookee here.
Şuna bak.
Well, lookee who's here.
Bak hele, kimler varmış burada.
[Mock Gasp] Mmm. Ooh, lookee here.
Ah, bu da nesi.
Lookee here.
- Buraya bak.
" Hey, everybody, lookee here.
" Buraya bakın millet.
Lookee what we got here.
Bakın burada ne varmış?
Lookee here.
Şuraya bakın.
It's fine. Oh, lookee here.
Şuna bak.
Oh, lookee here.
Şuraya bakın!
Hey, lookee here, Clark.
Baksana Clark.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20