Metaphorically перевод на турецкий
298 параллельный перевод
I spoke metaphorically.
Mecazi anlamda söyledim tabi.
Well, metaphorically speaking... and in a very real sense... society creates its own cages.
Mecazi anlamda konuşursak, toplum kendi kafeslerini yaratır.
When I was en route to the airport, who do you think I should bump into? Metaphorically speaking of course.
Havaalanına giderken, yolum kiminle kesişti dersiniz?
No, I meant that metaphorically.
Hayır, belagattı.
I was talking metaphorically, you fool.
- Mecazen söyledim, salak.
- Metaphorically.
- Mecazi anlamda.
- Metaphorically?
- Mecazi anlamda?
What I want to do here is to strip Richard bare, metaphorically.
Ben Richard'ı çırılçıplak soymak istiyorum. Mecazi anlamda.
The phrase was used metaphorically. I don't think our Lord...
Mecazi anlamda kullanılmış.
- Metaphorically.
- Metaforik olarak.
- Metaphorically, yes.
- Mecazi anlamda, evet.
You are a vegetable, metaphorically speaking, of course.
Bir bitkisin. Tabii, mecazi anlamda.
I meant it metaphorically.
Mecazi olarak söyledim.
I don't mean metaphorically.
Ama mecazi olarak düşmedim!
I speak metaphorically, Harry.
Metaforik konuşuyorum Harry.
So plainly, indeed, that we thought that he was speaking metaphorically.
O kadar açıktı ki mecazi olarak konuştuğunu düşündük.
We all wear masks, metaphorically speaking.
İstiare yapmak gerekirse, hepimiz maske takıyoruz.
"That's correct. We all wear masks, metaphorically speaking".
"Bu doğru Wendy... istiare yapmak gerekirse, hepimiz maske takıyoruz".
You mean, like, metaphorically?
Benzetme mi yaptınız?
And he's not speaking metaphorically.
Şaka yapmıyor.
And I suppose you could say, in a sense, metaphorically speaking I have cut him to pieces.
Ve bunu insani bir benzetmeyle söylemek gerekirse onu parçalara ayırdım.
Shakespeare has exaggerated his deformity in order to body forth dramatically visually, metaphorically the corruption of his mind.
Shakespeare, Richard'ın bedensel deformasyonunu abartarak zihninin yozluğunu dramatik, görsel ve simgesel olarak şekillendiriyor.
Metaphorically speaking.
Lafın gelişi.
- Metaphorically.
- Mecazi olarak.
I was speaking metaphorically.
Mecazen konuşuyordum.
Metaphorically speaking, of course.
Mecazi anlamda elbette.
The Hellmouth will restore you,..... put colour in your cheeks, metaphorically speaking,..... and in a few weeks'time...
Cehennem Ağzı seni eski haline getirecek yanaklarına renk verecek, mecazi anlamda tabi ve birkaç hafta sonra...
I'm not speaking metaphorically.
Mecazi olarak söylemiyorum.
And I don't mean that metaphorically.
Ve niyetim benzetme yapmak değildi.
- You mean metaphorically. - No.
- Yani herhalde mecazi olarak,
That is why I intend to embrace the manageress, Mrs. Regis both physically and metaphorically for overlooking our past and recent disagreements and for assessing Giulia's work dispassionately
İşte bu sebeple müdirem Mrs.Regis'i bağrıma basmaya niyetliyim hem fiziken hem de mecazen, yakın zamanda yaşadığımız anlaşmazlıkları gözardı etmek ve Giulia'nın çalışmalarını takdir etmek için.
Metaphorically, I mean.
Mecazi anlamda dedim.
Metaphorically speaking that is.
Metafizikçiler öyle diyor.
Metaphorically floating?
- Mecazi olarak mı havalandınız? - Hayır.
I was speaking metaphorically.
Mecazi konuşuyordum.
I'll admit metaphorically it fits.
Mecazi olarak bu çok uygun.
I-I-I was speaking metaphorically.
Ben sadece mecazi anlamda konuşuyordum.
I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat?
Ben mecazi olarak cenin gibi kıvrılmışken durmadan kulağıma, burnuma ve boğazıma tekme atıyorsun.
So I assume you're speaking metaphorically?
Herhalde mecazi anlamda konuştun?
Speaking metaphorically, is for young men like you, Agent MacGyver.
O dediğin gençlere göredir Ajan MacGyver.
Speaking metaphorically, of course.
Mecazi anlamda söylüyorum.
Okay, so was Ex a man who was metaphorically an alien or an alien who was metaphorically a man or a something in between that was literally an alien-human hybrid?
Demek Ex, mecazi anlamda uzaylı olan bir insan, ya da mecazi anlamda insan olan bir uzaylı ya da uzaylı-insan melezi denen şey.
DiMaggio represented, metaphorically of course, the husband as slugger.
Mecazi anlamda, DiMaggio burada kocayı temsil ediyor.
Are you speaking literally, or metaphorically?
Ciddi misin yoksa farazi mi konuşuyorsun?
Well, metaphorically speaking.
Evet, mecazi olarak.
I was speaking metaphorically.
Mecazi anlamda konuşuyordum.
- I was speaking metaphorically.
- Mecazi anlamda konuşuyordum.
You couldn't do it metaphorically?
Mecazi anlamda yapamaz mıydın?
They're gonna do it anyway, metaphorically speaking.
Bunu zaten yapıyorlar. Metafonik olarak konuştum.
I mean, literally and metaphorically.
Her anlamda.
Metaphorically.
Metaforik olarak yani.