Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ M ] / Mum's the word

Mum's the word перевод на турецкий

113 параллельный перевод
- Mum's the word.
- Ben hiçbir şey demedim, tamam mı?
Shh. Mum's the word.
Annem üzerine söz veririm.
Aye, mum's the word.
Tamam, annem üzerine söz veririm.
And Robespierre who turns white when the word force is used doesn't he sit at high-class tables making cultural conversation by candlelight?
Ya güç kelimesi kullanılınca bembeyaz kesilen Robespierre mum ışığında kaliteli masalarda oturup, kültürel sohbetler yapmıyor mu?
I'll slip it to you myself, and mum's the word.
Onu gizlice size vereceğim, anne sözü.
Mum's the word, eh?
Ağzını sıkı tut.
Mum's the word when you see your lady friends.
Annenin arkadaşlarını gördüğünde ne diyeceğini merak ediyorum.
Mum's the word, eh, Raoul?
Aman kimse duymasın, ha Raoul?
Mum's the word.
Aramızda kalacak.
Thanks again and mum's the word on this.
Tekrar teşekkürler ve bu aramızda kalsın.
Mum's the word.
Sır olarak saklarız.
Keep-ee! Mum's the word!
Sakın kimseye söylemeyin!
Mum's the word, eh?
Aman kimse duymasın!
Do you understand? Mum's the word.
- Onun asla bilmesini istemiyorum, anladın mı?
The guys from the Atomic Energy Commission said mum's the word on this one.
Yapamam baba. Atom enerji komitesindeki adamlar Bunun gizli kalması gerektiğini söylediler.
Mum's the word?
Tek kelime bile yok.
Mum's the word.
Askeri bir sır bu.
Take her home tonight and tomorrow on the set... mum's the word.
Bu gece kızı eve götür, yarın da sete geçersiniz. Kimseye bahsetmezsin.
Mum's the word.
Parolamız sessizlik.
As you can see, Bill, mum's the word here.
Senin de gördüğün gibi Bill, buradaki kelimenin adı suskunluk.
Tomorrow's the day and mum's the word.
Yarin büyük gün ve sözümüz var.
- Keep it quiet. - You know me - mum's the word.
Ne kadar ağzı sıkıyımdır bilirsin.
Remember, mum's the word.
Unutma, anne sözü.
Oh, yes, mum's the word.
Kimse duymasın.
Mum's the word.
Anneden miras.
Mum's the word, right?
Doğru kelime "anne", değil mi?
Mum's the word, right?
Doğru kelime "anne". Değil mi?
Mum's the w-word. W-b-b-b-b-ah!
Tek kelime etmem.
Okay... mum's the word.
Tamam.. söz.
Mum's the word.
Annen üzerine söz ver.
Mum's the word.
Söz.
Millie mum's the word.
Millie sus!
Mum's the word.
Sakın kimseye söyleme.
And mum's the word!
Sakın kimseye söylemeyin!
Mum's the word.
Benden çıkmaz.
Yeah, mum's the word, Drama.
Evet anne sözü veriyorum Drama.
mum's the word, governor.
Anne böyle der, başkan.
Mum's the word.
Kimseye söylemem.
- Mum's the word.
- Merak etme.
Mum's the word. Thank you, Randolph.
- Teşekkür ederim, Randolph.
- Mum's the word.
- Kimseye söylemem.
Mum's the word.
Ağzım mühürlü.
- And so mum's the word.
Ses etmeyin.
Mum's the word.
- Fermuarı çektim.
Mum's the word.
Anne sözü.
So, uh, mum's the word.
O sebeple, bu aramızda kalacak.
"Mum's the word."
"Aramızda kalsın."
So again, mum's the word, okay?
Aramizda kalacak ama tamam mi?
Don't worry, mum's the word, lips are sealed.
Endişelenme. Sessiz kalacağım. Dudaklarım mühürlü.
No. Believe me. Mum's the word.
Hayır, inan bana, bir şey görmedim, tamam mı?
Mum's the word.
Sakın söyleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]