Murderers перевод на турецкий
2,071 параллельный перевод
We collected genes from murderers all over the world to research and to lower the occurrence of crimes.
Meydana gelen suçları incelemek için katillerin genlerini topluyorduk.
I will become the king of murderers!
Katillerin kralı olacağım!
You can't remember the massacre because in your opinion, the murderers and those around them are the same circle.
Katliamı hatırlayamıyorsun, çünkü sana göre katiller ve onların çevresindeki bu grupla birbirinin aynı.
It is both surreal and disturbing to watch two murderers do the cabbage patch.
Lahana yiyen iki takili izlemek Hem garip hemde rahatsız edici.
We're not dealing with con artists, we're dealing with murderers.
Dolandırıcılarla uğraşmıyoruz. Katillerle uğraşıyoruz.
- We're murderers!
- Katiliz biz!
Behold your children of time transformed into murderers.
İşte katil haline getirdiğin zamanın çocukları.
You go into the heads of murderers whether you want to or not.
Siz, katillerin kafalarına isteseniz de istemeseniz de giriyorsunuz.
Oh, I see. It doesn't matter if they're miracle workers or murderers.
Yani mucize işçisi ya da katil olması fark etmiyor diyorsunuz.
the murderers simulate A bombing.
- Katiller, bomba üzerinde çalışıyor.
But what I do... what we do is put murderers like him away.
Ama istediğim... Yaptığımız, onun gibi katilleri uzakta tutmak.
Even the murderers.
Katiller bile.
/ See how many around the murderers.
Etrafına bir bak, ne kadar çok manyak var.
Makes me a little jittery with murderers running around.
Şu etrafta gezip duran katiller beni biraz geriyor.
Murderers, rapists, car-jackers set free To commit more heinous crimes.
Katiller, tecavüzcüler, araba hırsızları özgürlüklerini kazanıp iğrenç suçlarına devam edebildiler.
I've been doing this for 31 years, and I've interrogated liars and cheats, murderers and psychopaths.
31 yıldır bu işin içindeyim,... yalancıları, üçkâğıtçılar, katilleri, psikopatları sorguya çektim.
We are not murderers.
Biz katil değiliz.
He joined forces with a serial killer who was the last in a long line of cannibalistic murderers specializing in knocking off members of secret societies and building skeletons out of their body parts.
Bir seri katilin gücüne katıldı geçmişte bir çok yamyam cinayetleri işleyen gizli toplulukların üyelerini öldürmekte uzmanlaşmış ve vücut parçalarından iskeletler oluşturan.
It's a good focus, I know, catching murderers, but, um, all in all, I'd rather be like me than like you, so if you can help me out...
İyi bir odaklanma biliyorum katilleri yakalıyorsunuz ama neticede, sizden çok ben gibi olmak isterim.
THEY'RE ON A MISSION TO SAVE OR RESCUE THESE MURDERERS.
Katilleri kurtarmak isterler.
I CHOSE TO STUDY MURDERERS.
- Cinayetleri araştırmayı seçtim.
These guys are all white-collar Leeches, not murderers.
Bunların hepsi, üst sınıf emiciler, katil değil.
Murderers!
Katiller!
These are the murderers.
Bunlar katiller.
You think capote got national acclaim for "in cold blood" by judging the murderers?
Capote "In Cold Blood" da katilleri yargıladığı için alkışlandı mı sence? - Sanırım hayır.
From a crazed lunatic to a gang of murderers.
Çılgın bir kaçıktan çete üyelerine kadar.
So, you think that's real, too, letting murderers run free?
Yani sence katillerin serbestçe dolaşmasına izin vermek de mi gerçek?
It's a good focus, I know, catching murderers, but all in all, I'd rather be like me than like you, so if you can help me out?
İyi bir odaklanma biliyorum katilleri yakalıyorsunuz ama neticede, sizden çok ben gibi olmak isterim.
Told them putting three drug dealing murderers Back on the street in exchange for one defied logic.
Bir satıcıya karşılık üç satıcıyı sokaklara salıvermenin mantık kurallarına mukavemet etmek olacağını söyledim.
Yeah, yeah, and how many rapists can adam help catch In the six months we wait? How many murderers has he helped put away Since he first started here?
Güzel de, bekleyeceğimiz altı ay içinde Adam kaç tecavüzcüyü yakalamamıza yardım edecek?
'I am sorry I suspected you of being soulless murderers of innocent children.
Sizin, masum çocukların ruhsuz katilleri olduğunuzu düşündüğüm için özür dilerim.
If I kill myself... Oscillating in time, I kill Fikri or I hinder Hamiyet's murderers.
Eğer kendimi öldürürsem zamanın içinde salınarak, Fikri'yi öldürürüm ya da Hamiyet'i öldürmelerini engellerim.
I cannot take Rainsborough's widow to me while his murderers still walk the earth.
Rainsborough'un katilleri hâlâ hayattayken, eski karısıyla birlikte olamam.
Hodja, I killed the murderers.
Hocam, katilleri geberttim Hocam.
Your life's work, in the hands of those murderers.
Hayatının başarısı bu katillerin elinde.
Murderers!
- Katiller!
Like letting mass murderers run free?
Toplu katliam yapanları serbest bırakmak gibi mi?
This prison is the home to murderers, rapists and violent offenders of every kind.
Burada katiller, tecavüzcüler,... ve her türlü şiddet zanlıları bulunmakta.
- Jesus came back to life to avenge himself on his murderers.
- isa kendisini öldürenleri cezalandrmak üzere hayata döndü.
For years, writers have speculated on this idea and murderers too.
Yıllardır yazarların bu konuda spekülasyonları var. Ve katillerinde.
I was raised by murderers and thieves.
Katiller ve hırsızlar tarafından yetiştirildim.
This is a trap they've setup to frame us as murderers!
Bizi katil olarak gösterecekler, bu bir tuzak!
" For the mass-murderers of Vietnam... West Germany and West Berlin should not be safe bases.
" Vietnam'daki soykırım stratejistleri için, Batı Almanya ve Batı Berlin artık güvendikleri arka bahçeleri olarak kalmamalı.
So, you allow these murderers a special status?
Katillere özel bir statü kazandırmak mı istiyorsunuz yani? Hayır!
If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers.
Domuzlar ne derlerse desinler, katillerin yalanlarına kanmayın.
He's a bit unappealing, a bit shifty but... in my experience, your actual murderers... tend to look, well, cocky.
Öyle iyi görünümlü, insanlara güven veren biri değildi. Ama deneyimlerime göre katiller, daha kendini beğenmiş tipler olurdu.
All murderers and their accomplices go to jail.
Bütün caniler ve yardımcıları hapse girer.
I told him murderers like him weren't going to resolve anything anymore.
Ben de, onun gibi katillerin artık hiç bir şey çözemeyeceğini söyledim.
Not the murderers. Or the real fucked-up ones.
Ne katiller ne de kafayı yiyenler.
They are the real murderers.
Asıl katil onlar!
They kept murderers in here man?
Suçluları burada mı tutuyorlardı?
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22