New friends перевод на турецкий
2,238 параллельный перевод
Meet our new friends.
Neden gelip yeni dostlarımızla tanışmıyorsun?
New friends, hello!
Merhaba, yeni dostlar.
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception.
Böylece yabancı, keyifle yeni dostlarının övgülerinin tadını çıkarır. Kendi yarattığı aldatmacanın dip sosunun derinliklerine batarak.
Go make some new friends.
Git kendine arkadaş bul.
I made some new friends who invited me to the beach.
Beni sahile davet eden yeni arkadaşlar edindim.
Step back, new friends. I'll lead the way. For tonight, evil has met its match.
Geri çekilin dostlarım, size liderlik edecek en uygun kişi benim.
Make new friends and meet people and stuff and, like -
Yeni arkadaşlar yapar, yeni insanlarla ve onun gibi şeylerle tanışırız...
- To new friends.
- Yeni arkadaşlara.
Say goodbye to your other new friends now, Arthur.
Şimdi diğer arkadaşlarınla da vedalaş Arthur.
- I never refuse to drink with new friends!
Yeni dostlarla içmekten asla kaçınmam!
Obviously, one has read one's Kipling, but we view this as an opportunity to explore another culture, as well as making new friends.
Herkes bir Kipling romanı okumuştur. Bu bize yeni bir kültürü tanιma... yeni arkadaşlar edinme şansı tanıyacak.
Just when I thought I made some new friends.
Gerçekten üzgünüm kızlar
I'm so happy to get to know you guys, and happy to say that I have four new friends.
Sizleri tanıdığıma çok sevindim ve dört yeni arkadaşım olduğu için çok mutluyum.
Nick and I aren't making any new friends.
Nick ve benim yeni arkadaşlarımız yok.
You make any new friends in there?
İçeride yeni arkadaşlar edindin mi?
It's a little bit of class and homework and it's a whole lot of new friends and experiences and the boys think you're cute and you are cute, and, oh, trust me, that doesn't last forever.
Biraz derslere gireceksin, biraz ödev yapacaksın ve yepyeni arkadaşlar edinip deneyimler kazanacaksın. Erkekler seni çok güzel bulacak ve inan bana bu sonsuza kadar sürmeyecek.
You need new friends, Cass.
Yeni arkadaşlara ihtiyacın var Cass.
Please, Leonard, stop trying to horn in on my new friends.
Lütfen Leonard, yeni arkadaşlarımın arasına girmeye çalışma.
So cheers, to new friends and inevitable enemies.
O yüzden, yeni dostlara, şerefe. Ve kaçınılmaz düşmanlara.
It's always nice to make new friends.
Yeni arkadaşlar edinmek her zaman harikadır.
Look, I've tried making new friends, you know, on the internet and that but I don't know, you can't trust anyone.
Ben internetten falan yeni arkadaşlar edinmeye çalıştım ama bilemiyorum, kimseye güvenemiyorsun.
Christina? Making new friends?
Christina, arkadaş mı edindin?
- To new friends.
Yeni dostlara!
- New friends.
Yeni dostlara.
I have new friends at the CIA.
CIA'de yeni dostlarım var.
Well, have to catch a flight to Katmandu, but I just wanted to say cherish the new friends that you've made.
Katmandu uçağına yetişmem gerek, sana yeni arkadaşlıklarına değer ver demek istedim.
But I ended up here, eight years old, new school, new friends, fancy new clothes.
Ama sonuç olarak buraya geldim, 8 yaşında, yeni bir okulda, yeni arkadaşlarla, yeni havalı kıyafetlerle.
I see you made some new friends.
Görüyorum ki yeni arkadaşlar edinmişsin.
You're like a teenager who doesn't want daddy To meet her new friends.
Babasının arkadaşlarıyla tanışmasını istemeyen bir ergen gibisin resmen.
Life was peaceful with my new friends.
Yeni arkadaşlarımla hayat son derece huzurluydu.
I've got new friends now, and they accept me for who I am.
Kabullen artık. Yeni arkadaşlarım var ve beni olduğum gibi kabulleniyorlar.
Besides, I was having so much fun with my new friends, I almost didn't care. You coming?
bunun yanında yeni arkadaşlarımla çok eğleniyordum, hiç umursamıyordum geliyormusun?
You're going to make new friends.
Yeni arkadaşlar edinirsin.
Oh look, this guy has new friends.
Bak sen, Nick yeni arkadaş edinmiş.
- See you're making new friends, huh?
- Yeni arkadaşlar ediniyorsun öyle mi?
- They're my new friends.
- Onlar benim yeni arkadaşlarım.
I'm meeting my friends from New York.
New York'taki arkadaşlarımla buluştum.
Helping old friends. Making new ones.
Eski dostlara yardım edip yeni dostlar edinen biri.
He's living in the garden now, with a whole bunch of new animal friends.
Artık bahçede yepyeni arkadaşlarıyla birlikte yaşıyor.
I raised him, and I pawned mine honor for his truth, who, being so heightened, he watered his new plants with dews of flattery, seducing so my friends.
Onu yükselten benim. Ve bu yolda sadakatine şerefimi koydum. Ama o, yükselince dostlarımı kandırarak yeni bitkilerini iltifat damlalarıyla suladı.
I don't give a fuck how many friends they got in New York.
New York'ta kaç tane dostları olduğu sikimde değil.
You can show off to your new hustler friends in Atlanta.
Atlanta'daki dolandırıcı dostlarına gösterirsin.
And I just want you to know, when you need someone, I'm around,'cause it can be hard to make friends at a new school and... hey, are you new?
Ve bilmeni isterim ki : İhtiyacın olursa buralardayım. Çünkü yeni okulda arkadaş edinmek hiç kolay değil ve- -
And in this economy, a man needs to find new customers while keeping his old best friends.
Ve şu anki ekonomik durumda yeni müşteri bulup eski dostları kaybetmemek lazım.
Because the new Teddy, just like the old Teddy, just wants to hang out with his friends, and right now he feels like he doesn't have any.
Çünkü yeni Teddy, eski Teddy'nin aynısı. Arkadaşlarıyla takılmak istiyor. Ve şu anda kendini, kimsesi yokmuş gibi hissediyor.
And I was good friends with your father, until he kicked me out of every deal he could and pushed me out of New York.
Ve beni her anlaşmadan şutlayana ve New York'tan yollayana kadar babanla iyi arkadaşlardık.
To old friends and new beginnings.
Eski arkadaşlıklara ve yeni başlangıçlara.
When my advisor discovered I was in New York, he hired one of your friends to follow me.
Danışmanım New York'da olduğumu öğrendiğinde, beni takip etmesi için senin arkadaşlarından birini tutmuş.
Other than that, I don't think we're gonna have much time to chit-chat with our new alien friends.
Onun haricinde, yeni uzaylı arkadaşlarımızla sohbet etmek için çok vaktimiz yok.
Pharrell, I want you to meet some friends of mine - my new discovery.
Pharrell, seni bir kaç arkadaşımla tanıştırmak istiyorum. Yeni keşfim.
I wanna stay here with my friends in New York.
Ben burada arkadaşlarımla New York'ta kalmak istiyorum.