Nightline перевод на турецкий
62 параллельный перевод
{ Y : bi } This is Nightline News at 10.00.
Saat 10.00 akşam haberleriyle karşınızdayız.
I'm Ted Koppel, and this is Nightline.
Ted Koppel, gece haberleriyle karşınızda.
The biggest event was to come... when Ted Koppel announced he'd interview city officials live... in front of city hall, on Nightline.
En büyük kıyametse Ted Koppel'in gece haberlerinde şehir yetkilileriyle canlı yayında görüşeceğini söylemesiyle koptu.
The ABC news program Nightline was to be broadcasted live... from in front of city hall tonight.
ABC gece haberleri bu gece belediye binasının önünden canlı yayın yapacaktı.
Nightline has had to cancel their segment from the city of Flint... and police are looking for a suspect.
Gece haberlerinin Flint'ten yapacağı yayın bu sebeple iptal edilmiş ve polis şu anda şüphelinin peşinde.
They caught the unemployed worker who made off with the Nightline van. But crime in Flint continued to grow.
Gece haberlerinin kamyonunu çalan işsiz işçiyi yakalamış olsalar da Flint'te ki suç oranı yükselmeye devam ediyordu.
You seemed out of your league on Nightline.
Nightline'da kendi meslektaşlarından çok farklı gözüktüğünü düşünmüştüm.
The branch of Zionist movement that I was part of was all involved in socialist bi-nationalism, and Arab-Jewish cooperation, and all sorts of nice stuff.
Ben Jeff Greenfielder, Nightline'dan, New York. Noam Chomsky'nin hiç Nightline programına çıkmamasının sebebi nedir?
But here, that doesn't seem to be the case. Has that changed at all? Have you ever been invited to appear on Nightline or Brinkley?
Annesi ve babası İbranice öğretmeniydi, kendisi de Fransız ve Rus klasiklerinin çevirilerini okuyup edebiyatla ilgilenmeye başlamıştır.
Yes, I have a couple of times been invited to speak on Nightline.
Ayrıca babasının yazdığı Orta Çağda İbranice dilbilgisi kitabı da ilgisini çekmiştir. Çocukluğuna dair hatırladığı ;
FAIR, the media monitoring group, published a very interesting study of Nightline.
Şimdi Carol ile evli olan Chomsky üç çocuk babası.
One of the reasons why Nightline has the usual suspects is, one thing you have to do when you book a show is know that the person can make the point within the framework of TV. If people don't like that, they should understand it is as sensible to book somebody who takes eight minutes to answer as it is to book somebody who doesn't speak English.
Gençlik gruplarına, İbrani yaz kamplarına liderlik ettim, sosyalist çift ulusluluğumuzun,... Yahudi birliğimizin ve bunun gibi birçok güzel paylaşımın içinde yer aldım.
Suppose I get up on Nightline, say. And I'm given whatever it is, two minutes.
Yapılan şeyleri organize eden bunun için mücadele eden kurumsal bir yapı vardı.
That's the genius of this structural constraint. And in my view, if people like, say, Nightline, MacNeil, Lehrer and so on were smarter, if they were better propagandists, they would let dissidents on, let them on more, in fact.
Kamburdu, bu sayede fiziksel engelliler için düzenlenen bir program dahilinde New York'ta bir büfe sahibi olabildi.
I saw it on Nightline.
- Erotik gece kanalında gördüm.
Pitkannan spends more time on Nightline than in lecture.
Pitkannan mı? O amfiden çok televizyonda boy gösteriyor.
Call Carl Barker on Nightline.
Nightline'dan Carl Baker'ı arayın.
$ 3 50. Now, I can buy 7 0 transcripts of Nightline.
Artık, 70 tane Nightline bileti alabilirim.
When I was with Nightline I was in Rwanda Chechnya Bosnia.
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim.
Nobody shows up on Nightline. Doctor...?
Kimse Gece Hattı Doktoru'na çıkmayacak...
There's a very insightful Nightline on.
Nightline'da özel dosya varmış.
Christ, it was even on Nightline.
Bu Nightline'da bile olabilirdi.
[Announcer On TV] This is ABC News Nightline.
ABC Gece Haberleri
After that, I fake having'cause when he thinks that's happening, he gets it over with on his end, and I can still watch Nightline.
Böylece bittiğinde "Nightline" ı.. ... seyredebiliyorum.
Ted Koppel did that on "Nightline." lt was horseshit.
Ted Koppel, bunu "Nightline" da yapmıştı. Bok gibiydi.
I can go on "Nightline" and "Larry King" because of who I am.
İstediğim anda Larry King'e çıkarım kimliğim sayesinde.
Good evening and welcome to Nightline. I'm Tony Jones.
İyi akşamlar ve'Lateline'ye hoşgeldiniz.
- You watched Nightline last night?
- Dün gece Nightline'ı izledin mi?
Ted Koppel wants us to appear on Nightline to talk about our cause!
Ted Koppel Gecehattında davamız hakkında konuşmamızı istiyor.
If we go on Nightline, the whole country can hear about what's happening to our classic films!
Eğer Gecehattına çıkarsak, tüm ülke klasik filmlere yapılanları öğrenir.
Let us scratch our heads and look stupid while you go on Nightline or have lunch with the President.
Bırak da sen bir Geceye katılıp Başkanla yemek yerken biz de kafalarımızı kaşıyıp az aptal görünelim.
Or I slap this bitch on "Nightline" and call it a day, okay?
Yoksa bu kaltağı "Gece Hattı" nda tokatlarım ve paydos edersiniz, tamam mı?
They're all going to watch you over at Mary Angela's except for Mary Teresa, who has to be home to watch Nightline.
"Nightline" ı izlemek için evde olması gereken Mary Teresa hariç hepsi seni Mary Angela'nın evinde izleyecek.
I seen those faces on Nightline... and I said, "Goddamn, girl, that's me."
Geceleri o yüzleri görüyorum ve diyorum ki... "İşte kızım! Bu benim, kahretsin!"
What is this, "nightline"?
Nedir bu Nightline mı?
I'll go to 48 Hours. I'll go to Nightline.
48 Hours programına, Nightline programına çıkacağım.
Don't know if there's Nightline anymore.
Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez.
Clearly, everyone hooked up early so they could be home in time for "nightline."
Belli ki herkes erken davranmış gece programını izlemeye eve gitmişler.
Actually, tonight's "nightline" sounds very interesting.
Aslında, bu geceki program çok ilginç.
And this is Nightline.
Ve bu Nightline.
We made these in Nightline.
Bunları Gece Hattında yaptık.
Nightline, Good Morning America.
Nightline, Good Morning America.
Tonight on Nightline...
Bu gece Nightline'da...
Did you see Lance Armstrong using performance-enhancing drugs?
Nightline 24 Temmuz 2010 Floyd Landis Eski Takım Arkadaşı Armstrong'un performans artırıcı kullandığını gördün mü?
The second sort of perhaps principled point is that I'm rather against the whole notion of developing public personalities who are treated as stars of one kind or another, where aspects of their personal life are supposed to have some significance.
Ama burada durum böyle değil gibi görünüyor. Bu durumunuzu değiştirdi mi? Hiç Nightline programına davet edildiniz mi?
You said you were just like us - you went to school, got good grades.
Medya denetleme grubu Nightline ile ilgili çok ilginç bir çalışma yayımladı.
Well, you know, there are all kinds of personal factors in anybody's life. Don't forget I grew up in the Depression.
FAIR ( Habercilikte Dürüstlük ve Açıklık ) 865 NIGHTLINE programı üzerine araştırma yaptı.
Like a lot of Jewish families, it went in all sorts of directions. There were sectors that were super-Orthodox.
Nightline'ın hep olağan şüphelilerle ilgilenmesinin sebeplerinden biri, kişinin televizyon çerçevesi içinde ne anlatmak istediğini anlatabilmesidir.
As a historian, I have read with interest and amazement your long review article of Gabriel Jackson's Spanish Civil War.
Konuya 2 dakika içinde geri döneceğim. Fakat benim NIGHTLINE'a katıldığımı bir düşünün.
some mucky-muck in Nightline. I think his name is Jeff Greenfield or some such name.
Her şeyden önce, buhranın yaşandığı yıllarda büyüdüm.
- Once she was on Nightline and I can't be sure, but I think he was touching himself. He's got something for that woman.
O kadına karşı bir şeyler hissediyor.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19