Nine days перевод на турецкий
412 параллельный перевод
This custom takes place on each of the nine days before Christmas. Each evening, the children gather at the village church... and form a procession symbolizing the journey of Mary and Joseph... from Nazareth to Bethlehem.
Noelden önceki dokuz gün boyunca her akşam çocuklar köyün kilisesinde toplanır.
Part of my job is to get word to all Filipino civilians in those areas... to evacuate nine days before D-day.
İşimin bir bölümüde, Çıkarma günününden dokuz gün önce... O bölgedeki tüm filipinli sivillleri tahliye etmek..
Doctor says he's good for about eight or nine days.
Doktor 8-9 gündür iyi olduğunu söylüyor.
"Nine days."
"Dokuz gün".
Before we break up, I remind you that we have nine days left.
Ayrılmadan önce, dokuz günümüz kaldığını hatırlatayım.
We're three dead and five sick... and it's nine days to Hong Kong.
Üç ölümüz, beş hastamız var Hong Kong'a da dokuz gün var.
Eight or nine days, something like that.
Sekiz ya da dokuz gün falan olması lazım.
"has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life. " He has been accorded nine days from this day...
Vivarlı Rodrigo Diaz'ın, krallığın yüksek şahsiyetine küfrettiğine ve ömür boyu sürgüne gönderilmesine karar verilmiştir.
He did this once before, stayed in there for nine days.
Bir kez daha böyle yapmıştı, dokuz gün içeride kalmıştı.
We stood off 500 Plains Indians for nine days.
500 Kızılderiliyi sadece 9 gün içinde def ettik.
And that's with golden hours, time-and-a-half and I worked Saturday and nine days altogether last week.
Altın saatler, mesai ve Cumartesi de çalıştım. Geçen hafta toplam dokuz gün.
" Nine days out, all will be fair.
" Dokuz gün oldu, hava açık.
- $ 10,000 per man, for nine days'work.
- Dokuz günlük çalışma için adam başı 10,000 $.
No, some like it in the pot, nine days old.
Hayır... Bazıları çaydanlıkta sever. Dokuz gün beklemiş.
For a political convention. A honeymoon record is nine days.
Politik anlaşmaya göre, balayı rekoru dokuz gün.
Tell me it's not true that after you killed Morúa, during the nine days I was kept prisoner, you came and told me how you had done it.
Morua'yı öldürdükten dokuz gün sonra bana gelip bu işi böbürlene böbürlene anlattıktan sonra şimdi de bunun doğru olmadığını mı söylüyorsun? - Söylesene Calviño...
It ´ s nine days since the incident, you ´ ve been here every morning and still refuse to co-operate.
Bu olay yaşanalı 9 gün oldu. Her sabah odama geliyorsun. Yine de konuşmaya yanaşmıyorsun.
That at the Battle of Richmond that took nine days, I killed how many?
Dokuz gün süren Richmond Savaşında kaç kişi öldürdüm?
At Richmond, the battle took nine days and the army gave me a medal.
Richmond Savaşı tam dokuz gün sürdü ve ordu bana madalya verdi.
He has been accorded nine days fromthis day in which to leave this realm, alone and without men-at-arms.
Bugünden itibaren dokuz gün içinde yanına hiçbir silahlı birlik almadan, yalnız olarak krallığı terketmesine karar verilmiştir.
We started seeing each other around nine days ago, but we knew that was temporary at best.
Hayır, hepsini birlikte yapalım. McCurdy oturma odasında, onu içeri alalım, o telefonu oturma odasına yönlendirelim.
Nine days if it starts on Friday.
Cuma günü başlarsa dokuz gün sürer.
And within nine days in Madrid?
- Ya Madrit'te, dokuz gün boyunca?
At the beginning, the fight to capture the German positions were hard and slow. But, after nine days, Red army recaptured the lost land in last the offensive German.
Alman mevzilerini yarma mücadelesi zor ve ağır bir işti ama dokuz gün sonra Kızıl Ordu son Alman saldırısında kaybedilen yerleri tekrar ele geçirdi.
Nine days on the back of a saddle in a bedroll.
Dokuz gün bir eyerin arkasında sarılı halde.
I have been on the road for nine days.
Dokuz gündür yoldayım.
For nine days, Rodion, we've been on your trail through the forest.
Dokuz gündür, Rodion, senin peşinden ormanı geçmekteydik.
Pick up crate number 1444, and deliver its contents... to the Republican National Convention in Dallas in nine days.
1444 numaralı sandığı al ve içindekilerle beraber dokuz gün içinde Dallas'taki Ulusal Cumhuriyetçi Kongre'sine teslim et.
No, you fool, nine days!
Hayır, seni aptal! Dokuz gün, dokuz!
Last spring, we did Europe in nine days.
Geçtiğimiz bahar, 9 günde Avrupa turu yaptık.
It's been forty nine days.
Tam 49 gün oldu
He has missed nine days
Dokuz gün gelmemiş...
According to energy readings, the ship's interior temperature will reach 40 degrees in eight or nine days!
Enerji ölçümlerine göre geminin iç sıcaklığı sekiz veya dokuz gün içinde 40 dereceye ulaşacak!
Nine days after the bomb... at Hiroshima on August 15th 1945...
Hiroşima'ya 15 ağustos 1945 de atılan bombadan dokuz gün sonra
I made that payment nine days ago and still have nothing...
- Ödemeyi 9 gün önce yaptım ve hâlâ hiç bir şey yok...
Your father penetrated our atmosphere with a radar beam nine days ago.
Dokuz gün önce baban bir radar sinyaliyle atmosferimize girdi.
After nine days of battle victory eludes us.
9 günlük savaşın ardından, zafer bizi aklından çıkardı.
It is a bitter thing indeed to learn that an officer who's had nine years'experience in the cavalry, the officer to whom I'm surrendering command of this troop in two more days, should have so little grasp of leadership,
Bu gerçekten üzücü birşey, dokuz yıllık bir süvari subayının iyi bilmesi gereken birşey var. İki gün sonra bu birliğin kumandasını teslim edeceğim, Size liderlikle ilgili bir öğüt,
Thirty-nine thefts, 33 burglaries, 18 robberies, seven assaults five morals offenses in the past 30 days.
39 çalınma, 33 hırsızlık, 18 soygun, 7 saldırı 5 ahlak suçu. Hepsi son 30 günde.
In the old days in Warsaw, Sophie had nine men working for her.
Eski günlerde Varşova'da Sophie'ye çalışan dokuz adamı varmış.
We've been married for nine years and we haven't been separated for more than two days at a time.
Dokuz yıldır evliyiz, iki günden uzun ayrı kaldığımız olmadı.
I was just thinking yesterday, " He comes every nine or ten days.
Dün, "dokuz, on günde bir gelir" diyordum kendi kendime.
another 32 years, nine months and six days.
dokuz ay, altı gün daha yaşayabilir.
32 years, nine months and six days?
32 yıl, dokuz ay, altı gün mü?
Food is strength. We've nine, 10 days'long journey to Ankara.
Ankara'ya 9-10 günlük yolumuz var.
And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Üç gün boyunca, maaşların geri kalan kısmını da bu siparişi bulmaya harcadım.
I don't know how people like this... politicians in Washington, Wall Street brokers... how would they know that nine days ago Gerry and Ted started a gay relationship?
İçindekileri biliyorum. Charlie bana daha önce anlatmıştı. Fakat siz Charlie'nin defterine ne yaptığınızı söylemediniz.
Well, X.O., after 11 days, nine hours and eight minutes,
Pekala, İkinci Kaptan., 11 gün, Dokuz saat ve sekiz dakika sonunda,
Commandant, we are due on Lunar Nine in three days.
Komutan, üç gün sonra Lunar Yedi'de olmalıyız.
I know we've only known each other for four weeks and three days but to me, it seems like nine weeks and five days.
Biliyorum, birbirimizi yalnızca dört hafta, üç gündür tanıyoruz ama... bana sanki dokuz hafta, beş günmüş gibi geldi.
Nine hundred and thirty-seven days.
Yakışıklı Bud'a baksana.
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
nine o'clock 53
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
nine o'clock 53