Nobody saw me перевод на турецкий
102 параллельный перевод
Nobody saw me.
Beni kimse görmedi.
It was two minutes past 11 : 00, as I went up the service stairs again. Nobody saw me this time either.
Ben yangın merdivenlerinden çıkarken saat onbiri iki geçiyordu yine gören olmadı.
Nobody saw me there either.
Orda da hiç kimse beni görmedi.
- Nobody saw me.
Hiç- - hiç kimse görmedi.
Nobody saw me.
Kimse beni görmedi.
I heard some people in that room, but I went by and nobody saw me.
Odadayken bazı sesler duydum ama kendimden geçmişim. Beni kimse görmedi.
Nobody saw me.
Kimse görmedi.
Nobody saw me, the car's not in my name!
Beni kimse görmedi... araba üzerime değil.
And nobody saw me.
Ve beni kimse görmedi.
And nobody saw me.
Ve beni hiç kimse görmedi.
- Nobody saw me : I had to see you :
- Kimse görmedi, seni görmem lazımdı.
Nobody saw me come in, nobody.
Girdiğimi kimse görmedi.
You would rather nobody saw me drop you off?
Gördüm ki senden başka kimse beni düşünmüyor.
Nobody saw me come in, and if I work it right, nobody would see me leave either.
Kimse girdiğimi görmedi, iyi ayarlarsam çıktığımı da kimse görmeyecek. Bu fırtınada bağırmanız faydasız.
Nobody saw me with them.
Beni onlarla gören olmadı.
Nobody saw me do it.
Kimse yaparken görmedi.
Don't worry, nobody saw me.
Endişelenme, beni gören kimse olmadı.
And nobody saw me go out the front door or at the curb, which was a very good thing, because I was holding the towel just folded in my hand.
Ve kimse beni kapının önündeki kaldırımda görmedi... bu iyiydi çünkü havluyu elimle tutuyordum.
And nobody saw me go out the front door or at the curb... which was a very good thing because I was holding the towel just folded in my hand.
Ve kimse beni kapının önündeki kaldırımda görmedi... bu iyiydi çünkü havluyu elimle tutuyordum.
Nobody saw me.
Korkma beni gören olmadı.
Nobody saw me, Dad.
Kimse beni görmedi baba.
- Nobody saw me.
- Kimse beni görmedi.
Nobody saw me orb out and I talked to Darryl.
Kimse bana küre gördüm ve Darryl için konuştuk.
I still feel good,'cause nobody saw me fall!
Hala harikayım çünkü düştüğümü kimse görmedi.
Just hope nobody saw me at your house yesterday.
İyiki dün kimse beni senin evinde görmedi.
No, nobody saw me.
Hayır, merak etme. Kimse beni görmedi.
And nobody saw me.
Ve kimse beni görmedi.
But nobody saw me.
Ama kimse beni görmedi.
Nobody saw me, Ronnie.
Kimse görmedi beni Ronnie.
Nobody saw me come in.
Girerken beni kimse görmedi.
Nobody ever saw a sign of liquor on me.
Kimse benle içkiyi yan yana görmemiştir.
He saw something in me nobody else ever did.
Daha önce hiç kimsenin görmediği bir şey gördü bende.
And nobody ever saw me kiss $ 50,000 goodbye.
Ve kimse benim $ 50,000 dolara güle güle dediğimi.
Nobody ever saw the sign o'liquor on me.
Şimdiye kadar kimse içtiğimi görmedi.
And all I saw here was land that nobody wanted and ground that nobody would be challenging me for.
Ve burada kimsenin istemediği.. ... ve sahip olmak için benimle hiç kimsenin mücadele etmediği bir toprak buldum.
Let me tell you - I can make a deal like nobody you ever saw.
Dur sana söyleyeyim, seninle hayatının anlaşmasını yapabilirim.
- Nobody saw me.
- Kimse görmedi.
Nobody saw me leave.
Kimse gittiğimi görmedi.
They've got eyewitnesses who saw me standing there with a bloody sword and nobody else around.
Beni orda dururken gören görgü tanıkları var kanlı bir kılıçla ve etrafımda kimse yokken.
Nobody saw it... except me.
Kimse görmedi... benden başka.
But if he tells me he didn't do it and nobody saw him do it... then he is off the hook. Understand?
Ama eğer bana yapmadığını söylerse ve eğer onu yaparken gören hiçkimse olmamışsa aklanmış demektir, tamam mı?
Nobody saw the good in Tommy but me.
Benden başka kimse Tommy'nin içindeki iyiliği görmüyordu.
I would, but even though it was quite crowded when you sucker-punched me, apparently nobody saw it happen.
Ama sen bana yumruk attığında, etrafta bir oda dolu insan olmasına rağmen kimse bana yumruk attığını görmemiş.
Okay, can somebody tell me how nobody saw this happen?
Nasıl olur da olayı kimse görmez?
Nobody ever saw him, except me...
Onu benden başka kimse görmemiş..
Nobody saw to arrive me.
Kimse geldiğimi görmedi.
Turns out the killer left a message and nobody saw it but me.
Katilin mesaj bıraktığı ortaya çıktı. Benden başka kimse görmemiş.
I saw her. And nobody believes me.
Onu gördüm ve kimse bana inanmıyor
Made me swear I wouldn't tell nobody, but, uh... he saw the same thing.
Chuckie'de bir şey gördüğünü söyledi. Kimseye söylememem için yemin ettirdi. Ama aynı şeyi görmüş.
No, frank didn't tell you, and nobody else saw me there.
Frank size anlatmadı. Başka kimse beni orada görmedi.
But nobody else saw me, okay?
Ama başka kimse görmedi, tamam mı?
nobody saw anything 27
nobody saw it 16
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
mercedes 285
nobody saw it 16
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
mercedes 285