Opening night перевод на турецкий
620 параллельный перевод
Don't you realize this is opening night and there's a packed house?
Açılış gecesinde gösterinizi sunmak istemiyormusunuz?
I'll give you the greatest opening night that New York has ever had.
New York'taki en büyük gala gecesini vereceğim.
You realize this is opening night?
Bu açılış gecesi değil mi?
Your opening night, your big chance, and you're still moving scenery?
Açılış gecen, büyük şansın, hala sahne mi taşıyorsun?
And the nervous strain of an opening night. She's not really herself.
Açılış gecesinin geriliminden kendini kaybediverdi.
- Hammering on opening night!
Açılış gecesinde çekiç sesleri!
It's opening night.
açılış gecesi olmuş.
Remember our opening night in Boston?
Boston'daki açılış gecemizi hatırlıyor musun?
Well, I'm gonna celebrate your opening night.
Ben senin açılış geceni kutlayacağım.
This is your opening night, isn't it?
Bu açılış gecen, değil mi?
- How do you expect her to know it, Ivan Ivanovich, if you never danced full out before opening night?
- Bunu bilmesi gerekiyor. - Eğer açılış gecesi öncesi bu tempoda dans etmediyse bunları bilmesini nasıl bekleyebilirsin ki?
Opening night party at Mrs. Livingston Belney's.
Bayan Livingston Belney'nin evinde açılış gecesi partisi.
Opening night.
Açılış gecesi.
Probably opening night nerves.
Herhalde açılış gecesi heyecanından.
Some opening night.
Ne açılış gecesiydi ama.
What about opening night?
Nesi vardı açılış gecesinin?
You won't have it with you opening night. All right.
Açılış gecesinde yanında olmayacak.
I wrote to him and told him I was in your show and asked him to call me opening night.
Senin şovunda sahne alacağımı ve ona açılış gecesi beni aramasını yazdım.
I think we should have a fantastic opening night tomorrow night.
Bence yarın gece harika bir açılış yapacağız.
This is my opening night.
Bu benim açılış gecem.
And tomorrow's opening night.
Yarın da açılış gecesi var.
And I'm not going to, even on opening night.
Açılış gecesinde dahi içmeyeceğim.
But I didn't see him at the supper party on opening night.
Onu, açılış gecesindeki ziyafette görmedim.
- A rainy opening is good luck when it rains on opening night.
- Yağmurlu açılış, şans demektir açılış gecesinde yağıyorsa.
Here is a doll who, on the opening night of her first picture with no known interest in men, much less romance whose private life is strictly private but who, the people have decided, is already a star
Iste size bir örnek : Ilk filmin gala gecesini hatırlıyorum. Bırakın aşkı, erkeklere ilgi duyduğunu bile belli etmeyen, özel hayatı gerçekten özel, ama halkın gözünde, çoktan yıldız olmuş bir kadın.
Opening night in New York, it'll be great.
New York'taki açılış harika olacak.
Opening night in New York.
New York'ta açılış gecesinde.
It's opening night of the last depressing week of L.B. Jefferies in a cast.
L.B. Jefferies'in alçılı son sıkıcı haftasının açılış gecesi.
You'd think it was our opening night.
Sanki bizim açılışımız.
What do you mean, it's opening night, the show must go on, that routine?
- "Şov devam etmeli" mi diyorsun?
By opening night, magnificent.
Açılış gecesi için, muhteşem.
Is opening night next year?
Açılışı gelecek yıl mı yapacağız sanıyorsun?
We're gonna give'em that triple on opening night.
Açılış gecesi onlara bir üçlü salto gösterisi sunacağız.
It's for opening night.
Açılış gecesi için.
We'd lose the triple opening night!
Üçlüyü açılış gecesine yetiştiremeyiz!
Either the three of you are up there opening night, or you're not there at all.
Ya aşılış gecesinde üçünüz de yukarıda olursunuz ya da hiç biriniz olmazsınız.
Now we've lost the triple opening night.
Şimdi açılış gecesinde üçlüyü kaybettik.
I wonder if she sees me with you on opening night.
Bakalım falcı açılış gecesinde bizi birlikte mi görecek?
I feel as young as my first opening night.
Kendimi ilk açılış gecemdeki gibi toy hissediyorum.
If I thought you'd go to opening night, I'd send you a ticket.
Açılış gecesine gideceğini düşünseydim, sana bir bilet gönderirdim.
Every party, opening night, every saloon in town.
Bütün partiler, açılışlar, şehirdeki bütün kulüpler.
And Charly Soames here as being a part among "The Thespians" can probably still get you tickets for opening night.
Ama "The Thespians" üyesi olarak açılış gecesi için sana hala bir bilet bulabilirim.
What you'll be wearing for the opening night?
Açılış gecesi ne giyeceksiniz?
And the night finds me pale and thoughtful... waiting for the end of my exile when the three of us... Athos, Porthos and Mademoiselle d'Artagnan... will sit in the royal box at the opening -
Gece beni solgun ve düşünceli halde sürgünümün bitmesini bekler bir halde bulmuşken üçümüz, Atos, Portos ve matmazel d'Artagnan olarak locamızda galanın başlamasını bekliyor olacağız.
Too bad she won't be here for the opening tomorrow night.
Yarınki açılış gecesine katılamayacak olması çok kötü. Öyle.
I was opening a can in the kitchen the other night and the can opener slipped.
Geçen gece mutfakta teneke bir kutuyu açmaya çalışıyordum.
Opening-night jitters. Look, if mr.
Açılış gecesi heyecanındandır.
We're opening Saturday night.
Cumartesi gecesi açıyoruz.
Tomorrow night after the opening, Edgar's giving a party.
Yarın gece açılıştan sonra Edgar bir parti veriyor.
I never seen an opening night yet without some guy... gets all the poor actors together and makes them a long speech : Yeah.
Evet.
Nervous about opening tomorrow night?
Yarınki açılış için gergin misin?
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19