Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Pedal

Pedal перевод на турецкий

1,080 параллельный перевод
Great gas pedal.
Bu fren, bu gaz pedalı.
Easy on the pedal.
Pedala bas.
She's been cycling all day.
Bütün gün pedal çeviriyor.
He's got his pedal to the metal.
Hem de son hızda.
Which is it, one of these pedal things?
Hangisi? Şu pedal şeylerinden biri mi?
Your gas and your brake.
- Fren. - Gaz pedalı ve fren burada.
Yeah, put the pedal on the metal.
- Lastik mi? - Evet. - Gaza fazla basma...
Step on the pedal, Gretel.
Biraz firen yapalım, hadi.
- Please, get your foot down!
- Lütfen, bas şu gaz pedalına.
You just got to climb on and keep pedaling.
Sadece bin ve pedalı çevir.
And you're going to get on your bikes and pedal your ugly asses out of here.
Ve motorlarınıza atlayıp buradan çekip gideceksiniz.
How can a guy who pedals around all day be so large?
Bütün gün pedal çeviren biri nasıl bu kadar şişman olabilir?
You got your steering wheel, your brake, gear shift, accelerator.
Direksiyon, fren, vites ve gaz pedalı.
This is your gear shift the frozen broccoli is your accelerator and the grapefruit is your brake.
Bu vites kolun,... dondurulmuş brokoli gaz pedalın ve greyfurt da frenin.
I think we should take a few more practice spins around the living room before the accelerator defrosts.
Sanırım gaz pedalının buzu çözülmeden önce pratik için salonda birkaç tur daha atmalıyız.
Calm down. Use the pedal!
Sakin ol.Pedalı kullan!
The pedal is stuck, Betty!
Pedal sıkışmış Betty.
- Right pedal!
Sağdaki pedal!
Right pedal!
Sağ pedal!
Don't just sit there, honey, pedal.
Öyle oturma tatlım, çevir.
Come on, treads, don't fail me now.
Haydi, pedal, beni yarı yolda bırakma.
Push that gas pedal all the way down.
Sonuna kadar bas gaza!
Push the gas pedal all the way down.
Sonuna kadar bas şu gaza!
Too much left pedal.
Çok fazla sol pedal.
You really got the pedal to the metal.
Gerçekten de hızlı sürüyorsun. Değil mi evlat?
Constant, gentle pressure on the accelerator.
Gaz pedalına sabit, hafif bir basış.
I cycled for pleasure.
Ben zevk için pedal çevirirdim.
- One pedal at a time.
- Bir pedala bas.
- Okay! I will do it!
- Tamam sadece tek pedal.
The brake pedal.
Fren pedalı mı?
I bet if I put the pedal to the place, it would blow the doors off that limo.
Gaza basarsam o Iimuzinin kapılarını patlatır kesin.
Keep pedaling, you two!
Siz de pedal çevirmeye devam edin!
Get your foot off the pedal!
Kaldır ayağını pedaldan!
Put your pedal to the metal, Dan!
Pedala bas, Dan!
Come on, Darrell, put the pedal to the metal!
Hadi Darrell, gaza bas!
OK, you stand here like this, you take one of the slugs... and put it right in there where the groove is. Put your foot on the pedal down here so, like this, and then you press down.
Tamam, burada böyle duruyorsun, bu parçalardan birini alıyorsun ve tam oyucunun altına koyuyorsun ve bu sırada aşağıdaki pedala basıyorsun.
OK, then you take the arm, you let it go, you take your foot off the pedal.
Tamam, sonra kolu kavrıyorsun geri itiyorsun, ve ayağını pedaldan çekiyorsun.
As soon as you take your foot off the pedal,... you slide the slug off the plating to the barrel like that.
Pedalı bırakır bırakmaz, parçayı plakadan kaseye böyle atıyorsun.
Guys, tomorrow, we put the pedal to the metal, and we ride with the wind.
Yarın gazı kökleyip rüzgarın peşinden yollara düşeceğiz.
Get your face off my gas!
Yüzünü gaz pedalımdan çek!
The accelerator is stuck.
Gaz pedalı takıldı.
The accelerator is fixed, but the transmission is screwed.
Gaz pedalı sabit şimdi, şanzıman da sorun var.
Unmasking, pop-ups, pedal turns, hovers... could all be combined... to effect your nose-on position.
Ortaya çıkmak, yükselmek, pedal dönüşü yapmak, asılı durmak... her biri... burnunuzun konumunu etkileyecek etkenlerdir.
Put the pedal to the metal and let's see what you got.
Gazla bakalım, neler yapabiliyorsun bir görelim.
Won't back-pedal when you have to.
Gerektiğinde geri çekilmeyi bilmiyorlar.
I was pedaling too fast.
Dönemeyecek kadar hızlı pedal çeviriyordum.
It's only a gas pedal. It's not gonna bite.
Gaz pedalıyla aranda birşey mi var.
He'd pull along this little sharpening machine operated by a foot peddle.
Yanında, ayak pedalıyla çalışan küçük bir bileme aletiyle dolaşırdı.
I reworked the throttle, so just squeeze her like a gas pedal.
Valf üstünde biraz çalıştım. Artık gaz pedalı gibi sıkacaksın.
Change your pedal... hold it...
Pedalı değiştir... tut...
We drop the car into gear, wedge her foot down on the accelerator, clamp her hands on the steering wheel, and send her on her way.
Sonra arabayı vitese takıp ayağını gaz pedalına sıkıştırıp ellerini direksiyona yapıştırıp yoluna göndereceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]