Pipe down перевод на турецкий
539 параллельный перевод
Pipe down, guys.
" Susun beyler.
Pipe down!
Sakinleş!
Hey, pipe down, you mugs.
Hey, millet, sessiz olun bakalım.
Hey, pipe down!
Hey, sakin ol!
Pipe down.
Sesini alçalt.
Pipe down your mug before I...
Alçalt sesini, yoksa...
- Pipe down.
- Kısa kes.
Somebody told him to pipe down.
Birisi susmasını söylemiş.
Pipe down there! Haven't you finished?
Kesin sesinizi, oradakiler!
Pipe down, but go ahead.
Sesini kıs, ama devam et.
- Pipe down, pipe down.
- Sessiz olalım.
- Pipe down.
- Sus.
- Pipe down, want the flapper to hear?
- Sesini kıs, gardiyan duyacak.
Pipe down.
Sessiz olun.
Pipe down, big shot.
Kes sesini züppe.
Tell them to pipe down.
Sessiz olmalarını söyle.
Pipe down. Now, we've only got till 7.
Kesin. 7'ye kadar vaktiniz var.
Pipe down, will you, please, before he hears.
Sesini kıs lütfen, olur mu? Seni duyacak.
Pipe down.
Azıcık sus.
Pipe down, Ritt! The "Gay-Pay-oo"!
Sus artık Ritt, adam örgütten.
- Pipe down, you!
- Kes sesini!
Will you pipe down?
Çeneni kapatır mısın?
Pipe down.
Sesini kes.
Oh, pipe down!
- Kapa çeneni!
Very well, I will pipe down, as you put it, but it should be perfectly obvious that with your income gone there's only one course for you to follow, and that is to come home now, with us.
Pekala, istediğin gibi çenemi kapatacağım. Ama gelir kaynağın gittiğine göre izleyebileceğin tek yolun bizimle eve dönmek olduğu gün gibi ortada.
For heaven's sake, man, will you pipe down?
Kes şunu!
Dietrich, tell'em to pipe down.
Dietrich, onlara seslerini kesmelerini söyle.
Pipe down.
Kapa çeneni.
- Pipe down. I thought I heard him.
Galiba onu duydum.
Okay, but pipe down now, huh?
- Tamam, sakin ol şimdi.
Just give the child a trim, then maybe she'll pipe down
Çocuğun saçını kes bir an önce, belki o zaman susar.
Twice. Put that pipe down!
- İki kez.İndir pipoyi
- Pipe down, will you?
- İmdat! - Sessiz olur musun?
- Pipe down.
- Kes sesini.
- We'd better pipe down. - Don't worry.
- Sesimizi biraz kısalım.
Steve, make them pipe down.
Steve, sustur şunları.
Oh, pipe down, Sally.
Abuk subuk konuşma.
Be a dear and pipe down!
Uslu dur ve sessiz ol.
Pipe down. I'm tryin'to think.
Sessiz ol düşünmeye çalışıyorum.
Listen, pal, pipe down!
Arkadaş, sessiz ol!
Happy days must really be back if you bums are taking cabs now. - Pipe down.
Sokak serserileri yeniden taksiye binebiliyorsa, eski mutlu günler geri geldi demektir.
- Pipe down, Gomez.
- Kes sesini, Gomez.
I got out down a rain-pipe.
Yağmur borusundan aşağı indim.
Down the pipe.
Borudan indim.
Pipe down.
- Kes sesini.
Pipe down.
Sakinleş.
Put down that pipe.
O pipoyu bırak.
- Pipe down!
Ağır olun!
Pipe down on deck!
Güverte tarafında!
Pipe down.
Sakin olun.
Pipe down.
Kesin şunu.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the line 26
down the road 38
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the line 26
down the road 38
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23