Poor girl перевод на турецкий
1,690 параллельный перевод
You got that poor girl fired, Ari.
O zavallı kızı kovdurdun, Ari.
Poor girl...
Zavallı kız...
I have no idea who the poor girl is and I know every face on our staff.
Zavallı kızın kim olduğuna dair en ufak bir fikrim yok ve ben buradaki her yüzü yakından tanırım!
You poor girl, the unhappiness we caused you by marrying you to this fool.
Ya gelin, seni de aldık bu hıyar ağasına başını yaktık.
Poor girl experienced a lot of trauma.
Zavallı kız, bir sürü darbe almış.
Poor girl could hardly breathe.
Zavallı kız, zor nefes alıyor.
That poor girl, man, she's so messed up.
Zavallı kız. Berbat bir hâlde.
Some poor girl got killed in the park tonight.
Zavallı kız bu gece parkta öldürüldü.
Because I couldn't believe you pulled a ditch and dash with that poor girl back there.
Çünkü o kızı bırakıp kaçtığına inanamadım.
Poor girl.
Zavallı kız.
Have you got tuberculosis, my poor girl?
Verem mi oldun talihsiz kızım?
When was the last time this poor girl had an orgasm?
Bu zavallı kız en son ne zaman orgazm oldu?
Showing me this poor girl, preying on Shanti's memory.
Bu zavallı kızı göstererek, Shanti'yi hatırlatıyorsunuz.
Did to him what he did to that poor girl.
O zavallı kıza yaptığını ben de ona yaptım.
What's going to happen when you get tired of this poor girl...
Bu zavallı kızdan da sıkılınca bil bakalım ne...
And I am a poor girl.
Ve bense fakir bir kızım.
Well our movie is a love triangle, a rich boy and a poor girl.
Pekala bizim filmimiz bir aşk üçgeni, zengin bir erkek ve fakir bir kız.
That poor girl.
Zavallı kızcağız.
the poor girl just lost her dad.
Zavalli kiz babasini kaybetti.
poor girl.
Zavallı kız.
What did you do to that poor girl?
O zavallı kıza ne yaptın?
But there's no way I'm gonna take a chance of crossing swords with you over some poor girl's vaganus.
Ama seninle zavallı bir kızın kukusu üstünde boza pişirmemin olanağı yok. Pekâlâ.
This poor girl.
Zavallı kızcağız.
How in the world did this poor girl get her hands on a drug that turns pleasure into pain?
Bu zavallı kız, zevki ızdıraba dönüştüren bu ilacı acaba nasıl ele geçirdi.
You've got to approach from the bottom of the cups... otherwise you might hurt the poor girl's boobs!
Kasenin en dibinden kavramaya başlamalısın Yoksa kızın göğüslerini acıtırsın
This poor girl missed her train!
Bu zavallı kız treni kaçırdı!
Poor girl can't trust anyone.
- Kızcağız kimseye güvenemez.
The way those men treated that poor girl, handing her around like a tray of canapes.
Erkeklerin o zavallı kıza davranışları... Bir tepsi kanepe gibi, elden ele dolaştırmaları...
Poor girl makes good.
Fakir kız, zengin oluyor.
Poor girl was beaten to death.
Zavallı döve döve öldürülmüş.
- Poor girl. She's dead, huh?
- Zavallı kız.Ölmüş demek.
A poor girl, eh?
Zavallı bir kız ha?
The poor girl will have been so shaken up in the coach.
Zavallı kızcağız arabada çok sarsılmış olacak.
Miss Pole, have pity - the poor girl is distraught.
Bayan Pole merhamet edin, zavallı kız perişan olmuş.
My poor girl's health required a move to a milder clime.
Zavallı kızlarımın sağlığı daha ılıman bir iklim gerektirdi.
The poor girl never even had a chance of that.
Zavallı kızın hiç böyle bir şansı olmadı.
That poor girl.
Zavallı kız.
That poor... poor girl.
Zavallı kız.
You're my girl and the poor guy's madly in love with you.
Anlıyorum.
- Poor little crazy girl.
- Zavallı küçük çılgın kız.
Oh, Poor, Pretty Rich Girl's Got Problems.
Zavallı zengin güzelinin sorunları varmış.
Poor little, special talented doctor girl.
Zavallı küçük, özel yetenekli doktor kız.
let's make a made-for-tv movie... about the poor little, dried up special girl who has no fun.
Hadi bunu film yapalım... zavallı küçük, mahvolmuş, eğelenemeyen özel kız hakkında bir film.
Poor little rich girl.
Zavallı küçük zengin kız.
Poor little rich girl with two thumbs!
İki başparmaklı zavallı zengin küçük kız!
The way I look at it, I just saved the poor asshole who woulda wound up marrying'that girl a lifetime of lies and agony, and a broken heart.
İşte bu şekilde bakıyorum ben sadece kalbi kırık ızdırap içinde olan ve tüm hayatı yalan üzerine kurulmuş bu yaralı kızı evlenecek olduğu lanet bir pislikten kurtarıyorum.
Take care of your poor little stripper girl and her "tingly."
Küçük striptizcinin "karıncalanması" yla ilgilen.
The guy was a poor bastard who got himself bewitched by your girl!
Kendi matinası tarafından lanetlenmiş zavallı bir piç
You poor girl.
Zavallı kız
He starts working on her poor-little-rich-girl complex.
Çocuk "zavallı zengin kız" kompleksini kullanıyor.
Poor little rich girl...
Zavallı küçük zengin kız... "
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor you 95
poor little thing 54
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor you 95
poor little thing 54
poor bastard 71
poor guy 284
poor little girl 16
poor little guy 27
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor guy 284
poor little girl 16
poor little guy 27
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor boy 107
poor souls 24
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82
poor child 59
poor people 29
poor boy 107
poor souls 24
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82