Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Prayer

Prayer перевод на турецкий

4,035 параллельный перевод
My prayer circle, my night.
Benim teşekkür çemberim, benim gecem.
To love another is something like prayer and can't be planned.
Aşk, bazen dua etmek gibi bir şeydir ve planlanamaz.
I was waiting for him to hold my hand so we could recite the Serenity Prayer. Okay, if you want to hear something other that platitudes, try listening to the guy for more than two minutes.
Tamam, basmakalıp sözlerden başka şeyler de duymak istiyorsan adamı iki dakikadan fazla dinleseydin.
Make sure to say a prayer to St. Michael.
Aziz Michael'a dua etmeyi unutma.
That's a battlefield prayer, but I'm mostly a soldier.
Bu savaşa giderken söylenen bir dua, ben genelde askerim.
Les bow our heads in prayer.
Dua için başımızı öne eğelim.
( THEY CHANT ) These monks find meaning in devotion to God, in prayer and solitude.
Bu keşişler Tanrı'ya adanmışlıkta, duada ve yalnızlıkta anlam buluyor.
That's not a deal, it's a prayer!
Anlaşma değil, dua ediyor.
Is that a prayer?
Onun neresi dua?
The carvings, a prayer... The tokens placed inside... But why there is mirror?
Oymalar, Oğullar Kitabından bir dua içine yerleştirilmiş semboller ama ayna neden?
This essence will bind the prayer.
Bu özün, duayı bağlayacağına inanılır.
We can't offer up abolition's best legal prayer to his games and tricks.
Köleliği kaldırmasını umduğumuz yasayı onun taktiklerine heba edemeyiz.
All I know is she came as I was going to Friday prayer.
Tek söyleyebileceğim, cuma namazından önce geldi.
- Will he be back for the prayer?
- Namaz için gelecek mi?
The passion of their prayer... would become the power that keeps the damned from walking the earth.
Dualarının ihtirası, lanetlilerin dünyada dolaşmalarını sağlayacak gücü oluşturacak.
This is a child at prayer.
Bir çocuğun duası.
"A prayer once uttered by our lips"
Birlikte dua ettiğimizde, Tanrıdan bir şeyler istemiştik.
They've given permission for your midnight prayer, so what do you have for me?
Yatsı namazın için iznini aldın. Benim için neyin var bakalım?
It was some sort of prayer.
Birtür duaydı.
They put me on dialysis and I'm thinking... the only thing that's going to get me through this is prayer.
Beni diyaliz makinasına bağladılar. Tek düşündüğüm, beni kurtarabilecek tek şeyin dua olduğuydu.
Do I say a prayer for you or the money.
Senin için mi yoksa para için mi dua edeyim?
[Jack] When the rabbi leads the prayer... the dogs puts his hands up and he's... davining, and the producer says,
Haham duayı yaptırırken köpek ellerini yukarı kaldırır ve Yahudiler gibi ileri geri sallanır ve yapımcı şöyle der,
Will you say a prayer for me?
Benim için dua eder misin?
Brother, here's your prayer money.
Kardeşim. Seni bir kereliğine affediyorum.
Give heed, O Lord, to my prayer, the sound of my voice.
Duacıma benim sesime kulak verin.
If... if, you know, you feel like prayer, pray.
Eğer... eğer, bilirsiniz, dua etmek isterseniz, edin.
So let us all bow our heads in prayer.
Bu nedenle hepimiz dua için başımızı eğelim...
I mean, there must be a prayer you can say.
Okuyacağınız bir dua falan olmalı?
And the prayer for a hero?
Ve bir kahraman için ayinler?
Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer.
Evet yolcu, dudakları dua etmek içindir
If I were you, I would spend those 10 days using my way with words to conjure up one big Kingdom Come prayer for your salvation.
Yerinde olsaydım o 10 günü büyük bir krallığı kurtuluşum için dua etmeye çağıracak sözler yazmaya ayırırdım.
I said, " Girl, do you need a prayer?
" Güzelim, duacı mı istiyorsun?
If the money's an answer to a prayer, how can it be wrong?
Bir duanın cevabı paraysa ne kadar yanlış olurdu bu?
Try to close you ears and say a prayer, to the Mother of God.
Kulaklarını tıka ve Meryem Ana için dua et.
We will make a prayer.
Dua edeceğiz.
Clean living and prayer done lifted the plague!
Temiz yaşamak ve dua etmek salgını önledi.
Lord, hear our prayer, so they may be happy together, and safe from family and work.
Tanrım dualarımızı duy Birlikte mutlu olsunlar ve aile ve işten korunsunlar
Now please stand for the serenity prayer.
Şimdi Sabır Duası için ayağa kalkar mısınız?
Prayer circle of love and commitment?
Sevgi ve bağlılık çemberi mi?
Prayer circle of love and commitment.
Sevgi ve bağlılık çemberi.
Prayer starts at 6 : 00 a.m. every morning.
Dua 6 da başlıyor
So, basically you're using a form of prayer to keep Nybass contained.
Yani, temel olarak Nybass'i tutmak icin bir tur dua formu kullaniyorsunuz.
Save your useless prayer.
Ise yaramaz duani kendine sakla.
A prayer from the heart, always comes true.
Yürekten edilen dua, her zaman kabul olur.
and so this daily prayer, it connects one to the whole.
günlük dualar,... bütüne kavuştururmuş.
Stop with the prayer hands.
Ellerini kavuşturmayı bırak.
Well, let's do our morning prayer, okay?
Sabah duamızı edelim hadi.
Go home, it's time for your prayer.
Eve git, işine bak.
I need to attend the prayer service... do you mind if he watches the match?
Duaya katılmam gerekiyor burada maçı izleyebilir mi?
♪ and then offer a prayer ♪
* Esirgemeyin dualarınızı benden *
That's your idea of a good fit, seriously?
El ele tutuşup Serenity Prayer ( Adsız Alkoliklerin kullandığı dua ) okuyacağız. Bu mu uygun buluduğun kişi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]