Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Pretty impressive

Pretty impressive перевод на турецкий

431 параллельный перевод
Pretty impressive, isn't it?
Çok etkileyici, değil mi?
She's got a pretty impressive record, too.
O da kendi çapında küçük bir rekor kırdı.
Well, you were pretty impressive for a while there today, Henry.
Neyse... Bugün orda bir ara baya etkileyiciydin, Henry.
- Pretty impressive.
- Çoketkileyici.
Pretty impressive!
Müthişmiş!
Pretty impressive, huh?
Oldukça etkileyici değil mi?
Pretty impressive, James.
Oldukça etkileyici James.
- That was pretty impressive, man
- Çok etkileyiciydin.
Which for a sorority girl is pretty impressive.
O kadar kızın içinden bile göze batıyor.
Pretty impressive.
Oldukça etkileyici.
That's pretty impressive.
Bu oldukça etkileyici.
He's pretty impressive, isn't he?
Etkileyici bir adam.
Pretty impressive, huh?
Çok etkileyici, değil mi?
Pretty impressive stuff, Bob, Dr. Marvin.
Güzel etkileyici programdı, Bob. Dr. Marvin.
It's not at my level, of course, but that's still pretty impressive.
Tabii, benim seviyemde değilsin ama bu oldukça etkileyiciydi.
Well, that's pretty impressive genes.
Peki, bu oldukça etkileyici genler var.
Pretty impressive, huh?
Oldukça etkileyici, değil mi?
That's a pretty impressive bauble you got her.
- Çok etkileyici bir hediye almışsın.
That was pretty impressive, what you did at the apartment.
Sergilediğin gösteri gerçekten de çok etkileyiciydi.
One day, that's pretty impressive, but that is not our last move!
Bir gün, çok etkileyici ama bu bizim son hamlemiz değil!
Pretty impressive, huh?
Çok etkileyici, öyle değil mi?
That's pretty impressive.
Bu çok etkileyici Scully.
- That's pretty impressive.
- Oldukça etkileyici.
Pretty impressive speech.
çok etkili bir konuşmaydı.
Yeah, he is pretty impressive.
- Etkileyici biri.
That was pretty impressive- - standing up to Brunt the way you did.
Brunt'a yaptığın dik duruş oldukça etkileyiciydi.
It was a pretty impressive sight, sir watching those relays wink out one after another.
Oldukça etkileyici bir manzaraydı, efendim. Sistemlerin birer birer kapanmasını izliyorduk.
- Pretty impressive, actually.
- Oldukça etkileyiciydi.
Pretty impressive, wasn't it?
Çok etkileyici değil mi?
It was pretty impressive.
Çok etkileyiciydi.
Pretty impressive, isn't he?
Etkileyici, değil mi?
That's pretty impressive.
Oldukça etkileyici.
I'm surprised. That's pretty impressive.
Bu oldukça etkileyici.
I'm rubbing some pretty impressive shoulders these days.
Bugünlerde çok çarpıcı kişilerle görüşüyorum.
- I've always said she's pretty impressive.
O kızın çok etkileyici olduğunu her zaman söylemişimdir.
Pretty impressive, huh?
Çok etkileyici değil mi?
Pretty impressive, eh?
Çok etkileyici, değil mi?
Pretty impressive, huh?
Çok etkiIeyici değiI mi?
But aside from that... she was an uncredited producer and director on her television show... which made her one of the first woman TV executives... which is actually pretty impressive.
Ama ondan da öte... Kendi televizyon şovunun yapımcısı idi... bu da onu tarihteki ilk kadın televizyon yapımcısı ünvanını almasını sağladı... ki buda çok etkileyici.
Pretty impressive, huh?
Bayağı etkileyici, değil mi?
Nope, that's pretty impressive, even by Smallville standards.
Hayır, bu Smallville standartlarına göre bile çok etkileyici.
Yeah, yeah, it was a pretty impressive party.
Çok etkileyici bir partiydi.
Pretty impressive. Yeah, he's bright.
Üç gün. 0ldukça etkileyici.
Pretty impressive timing, Frank.
Oldukça etkileyici zamanlama.
Pretty impressive, eh?
Çok etkileyici değil mi?
- It's pretty impressive. - They're a nice bunch, too.
- Çok etkileyici gerçekten.
Pretty impressive resume.
Etkileyici bir geçmiş.
Hey, it's pretty impressive.
Hey, çok etkileyici.
Pretty impressive.
Epey etkileyici.
That was pretty impressive. Yep.
Bunun oldukça etkileyici olduğunu söylemek zorundayım.
Oh, yeah, for a psycho, he was pretty impressive.
- Öyle dans edeni görmedim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]