Put your foot down перевод на турецкий
102 параллельный перевод
Put your foot down....
Taviz verme.
Couldn't you put your foot down?
Ayağınızı yere vuramaz mısınız?
I like a bit of fun, as the saying goes but when a bloke grabs you with nasty notions in his head it's time to put your foot down.
Biraz eğlenceyi severim, derler ya ama herifin biri kafasındaki fesatlıkla seni yakaladığında yumruğunu masaya vurma vakti gelmiş demektir.
Put your foot down.
Ayaklarını yere bas.
Put your foot down!
- Bastır ayağını!
You can back way off the gas pedal and maintain the same speed. Then you can put your foot down pull out of the slipstream and maybe overtake two, three cars at once.
Gaz pedalını bırakıp, aynı hızla devam edersiniz ardından gazı kökleyip hava koridoru sayesinde aynı anda belki iki üç aracı birden geçersiniz.
Put your foot down, Tony.
Gaza bas, Tony.
Put your foot down, we'll lose'em easy.
Gaza bas da geride bırakalım.
Oh. Well, you've got to put your foot down.
Tavrını koymak zorundasın.
Put Your Foot Down.
Ayakların yere basmalı.
Obelix, put your foot down or the Romans will be all over our village.
Romalılar köyümüze girmiş olacaklar.
You want to put your foot down and get out of there?
Ayağını yere koy ve oradan çık.
Put your foot down now.
- Ağırlığını koymalısın.
Put your foot down. "
Kökle gazı. "
Can't you put your foot down?
Tam gaz gidemez misin?
Put your foot down there, Con.
Bas gaza, Con.
Just put your foot down on the accelerator...
Tek yapman gereken ayağını gazdan çekmemek.
You're gonna have to put your foot down?
Ağırlığını mı koyuyorsun.
Listen, my bone-from-the-neck-up driver friend, I suggest you put your foot down. And next time, do your homework.
Beni iyi dinle beyinsiz şoför arkadaşım o ayağını hemen pedala bas ve bir dahaki sefere ev ödevini iyi çalış da gel.
Put your foot down, bitch!
İndir ayağını kaltak!
- Put your foot down!
- Ayağını koy!
Harry says to put your foot down.
Harry baskın yapmanı söyledi.
Man, you have got to put your foot down.
Ayaklarını yere sağlam basmalısın dostum.
Just put your foot down.
Ayağını indir sadece.
- Put your foot down!
- Gaza bas!
Put your foot down.
Gaza bas.
- You just have to put your foot down!
- Sen de sesini çıkarmalıydın!
Put your foot down!
Araba temizlenebilir!
- Fuck you, motherfucker! - Put your foot down!
Canın cehenneme pislik herif!
Malena, put your foot down!
Malena, bas gaza!
Put your foot down on the clutch. Put it in first gear.
Debriyaja bas, birinci vitese tak.
- "Put your foot down" - absurd.
- "Tepkisiz kalmak" mı - komik.
As soon as she starts complaining, you put your foot down.
Söylenmeye başladığı anda hiçbir şekilde taviz vermeyeceksin.
Oh, looking good, buddy, but remember, when you stop, you gotta put your foot down first, okay?
- Gayet iyiydin, dostum, ama unutma durduğunda önce ayağını yere koymalısın.
Put your foot down!
Kökle!
Put your foot down!
Gaza bas!
Put your foot on something down there, will you?
Aşağıda bir yere ayağını bassana.
Put your foot on the left pedal... and open the throttle and then get down wind somehow...
Ayağını sol pedalın üzerine koy... gaz açık ve bir şekilde rüzgarı aşağı al...
Put your foot right on the stomach, then raise backward, bend down.
Ayağını karnıma daya, geriye doğru çekil, eğil.
Put your foot down.
Ayağını yere bas!
# Pick your left foot up put your right one down #
# Sol ayağını kaldır ama sağ ayağını indir #
OK, you stand here like this, you take one of the slugs... and put it right in there where the groove is. Put your foot on the pedal down here so, like this, and then you press down.
Tamam, burada böyle duruyorsun, bu parçalardan birini alıyorsun ve tam oyucunun altına koyuyorsun ve bu sırada aşağıdaki pedala basıyorsun.
I put my foot down and your mother listened to me.
Ayağımı yere vurdum ve annen sözümü dinledi. Neden biliyor musun?
Put your foot down!
Bas gaza!
Let me break it down. If you don't answer me when I speak to you, I'm gonna put my foot in your ass!
Dur sana anlatayım eğer seninle konuşurken cevap vermezsen, ayağımı kıçına sokacağım!
But your father put his foot down.
Ama babanız sizi sertçe uyarırdı.
A witness already said she saw you running down the hall screaming the crazy funeral-home girl put a foot in your locker.
Tanıklardan biri, seni, deli bir cenazeci kızın dolabına ayak koyduğunu bağırarak koşarken görmüş.
Shut the fuck up and put your fucking foot down.
Kes sesini ve indir ayağını.
Alright, well... uh, this pedal is the clutch. You put your foot on it, push it down, when I tell you to, let her go.
Tamam, ayağını pedalda tut bas basılı tut ve ben sana dediğimde sür
Start it and put your foot down on the gas.
Arabayı çalıştır ve gaza bas.
Will you put your left foot on the left-hand pedal and push it all the way down?
Sol ayağını soldaki pedala koyup, sonuna kadar basar mısın?
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hands on your head 128
put your hand down 37
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hands on your head 128
put your hand down 37