Queen victoria перевод на турецкий
173 параллельный перевод
Accused, you are an Irishman... and therefore we will pass judgement over you... in the name of Queen Victoria.
Zanlı, İrlandalısın ve bu sebeple senin hakkındaki kesin hükmü Kraliçe Victoria adına yapacağız.
- Prince Albert and Queen Victoria, silly.
- Prens Albert ve Kraliçe Victoria, seni aptal.
"... was made for the coronation of Queen Victoria.
"... Kraliçe Victoria'nın taç giyme töreni için yapılmıştı.
Believed stolen in the vicinity of Queen Victoria Street.
Kraliçe Viktorya Caddesi'nde çalındığı sanılıyor.
Stolen from the vicinity of Queen Victoria Street.
Kraliçe Viktorya Caddesi civarında çalındı.
- Queen Victoria.
- Kraliçe Victoria.
Now suppose you are Queen Victoria, and someone say to you king of Siam is barbarian.
Senin, Kraliçe Victoria olduğunu düşünelim ve birisi sana Siyam Kralı barbar diyor. İnanır mısın?
May the rest of the world regard him with the same high esteem as does the government of Her Majesty, Queen Victoria.
Majesteleri Kraliçe Victoria hükümetinin, kendisine duyduğu büyük saygıyı, tüm dünya devletlerinin de duymasına.
And he will most certainly send a glowing report to Queen Victoria.
Kraliçe Victoria'ya son derece olumlu bir rapor gönderecektir.
This isn't England, and Mother isn't Queen Victoria.
Burası İngiltere değil ve annem de kraliçe Victoria değil.
About the time Queen Victoria died.
- Kraliçe öldükten sonra.
"Claimed for her Majesty Queen Victoria... in the year of our Lord, 1899."
"1899 yılında, Majesteleri Kraliçe Victoria'nın ilan edilmiştir."
Queen Victoria.
Kraliçe Victoria'ymış.
Claimed for Her Majesty Queen Victoria in the year of our Lord...
Majesteleri Kraliçe Victoria'nın ilan edilmiştir. Yıl ise - -
I claim the moon in the name of our Sovereign Lady... Queen Victoria.
Ay'ı, Kraliçe Victoria adına fethediyorum.
But Queen Victoria's dead.
Ama Kraliçe Victoria öldü.
The story of Jim begins when Queen Victoria's fleet of merchant ships served a vast empire of trade and commerce.
Jim'in hikayesi, Kraliçe Victoria'nın ticaret filosunun engin bir ticaret imparatorluğuna hizmet ettiği yıllarda başladı.
These historic pictures of Queen Victoria tak en in 1880 at Osborne show the Queen with Gladstone.
Kraliçe Victoria'nın bu tarihi görüntüleri 1880'da Osborne'da çekilmiş olup kraliçeyi Gladstone'la göstermektedir.
Queen Victoria?
Kraliçe Victoria?
Your mother got it from her mother, Queen Victoria and passed it on to you.
Anneniz de bunu kendi annesi Kraliçe Viktorya'dan almış ve size geçirmiş olmalı.
Well, they're under starter's orders For this very valuable queen victoria handicap.
Çok değerli Kraliçe Viktorya Handikapı için start bekliyorlar.
And queen victoria... a good clean jump off Followed by queen victoria
Kraliçe Viktorya önde çıkış yaptı ardında Kraliçe Viktorya, Kraliçe Viktorya ve Kraliçe Viktorya.
It's queen victoria from queen victoria With queen victoria making the early running on the inside.
Kraliçe Viktorya ve Kraliçe Viktorya içeriden önde geçti.
And at the back, queen victoria Already a couple of lengths behind the leaders.
Kraliçe Viktorya liderlerin birkaç boy arkasında.
Queen victoria now moved up to challenge queen victoria With queen victoria losing ground.
Kraliçe Viktorya Kraliçe Viktorya'yı zorluyor.
Queen victoria still the back marker As they approach the halfway mark
Yarı yol çizgisinde Kraliçe Viktorya arkada.
But making ground now and starting to pass queen victoria With queen victoria Queen victoria and queen victoria still well placed
Kraliçe Viktorya'yı geçiyor Kraliçe Viktorya ve Kraliçe Viktorya ilk çite yaklaşıyor.
Just ahead of queen victoria With queen victoria falling away in third place.
Kraliçe Viktorya, Kraliçe Viktorya'nın önünde, Kraliçe Viktorya 3.
Queen Victoria's dead.
Kraliçe Victoria ölmüş.
Still reading about Queen Victoria dying.
Halen Kraliçe Victoria'nın ölüm haberini okuyorum.
Yeah, but Queen Victoria wouldn't have you!
Evet ama Kraliçe Viktorya bile seni almazdı!
We being officers in the Army of her majesty Queen Victoria...
Bizler, Majesteleri Kraliçe Victoria'nın, ordusundaki askerler olarak...
Presented to Holmes by Queen Victoria after he solved the theft of the Bruce-Partington Plans.
Holmes'a Kraliçe Victoria tarafından... Bruce-Partington Planlarının çalınması olayını çözdükten sonra verilmişti.
- We are Queen Victoria.
- Biz Kraliçe Victoria'yız.
Look, I'm as British as Queen Victoria!
Bak, en az Kraliçe Victoria kadar Britanyalıyım.
It's the hottest summer since Queen Victoria's jubilee.
Kraliçe Victoria şenliğinden bu yana ki en sıcak yaz.
General Pickett, Lieutenant Colonel Arthur Fremantle of Her Majesty's venerable and elite Cold Stream Guards Britain's military attaché to the Confederacy and, you might say, the eyes and ears of Queen Victoria.
General Pickett, Teğmen Albay Arthur Fremantle... majestenin değerli ve özel soğuk akıntı korumaları... Britanya'nın birliğe bağlı ordusu... ya da Kraliçe Viktorya'nın gözleri ve kulakları diyebilirsiniz.
Look out for the campy drawing of Queen Victoria!
Kraliçe Victorya'nın karikatürüne dikkat edin!
Have you seen Helen Hayes play Queen Victoria?
Eski sevgiline de Vonnie demiyor muydun? Tamam.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.
Bugün de öyle, çok önemli 1887 yılının bu güzel şabat sabahında tabiatıyla düşüncelerimizi, sevgili kraliçemiz Victoria'nın tasvir ettiği hayata yoğunlaştırıyoruz.
To Her Gracious Majesty, Victoria, Queen of United Kingdom and Ireland, powerful sovereign of British colonies around globe of human world.
Saygıdeğer Majesteleri, Victoria'ya Birleşik Krallık ve İrlanda Kraliçesi beşeri dünyanın, tüm İngiliz kolonilerinin güçlü hükümdarına.
You for the Victoria Queen?
Kraliçe Victoria içinmi geldiniz?
Just starting on bbc 1 now, victoria regina The inspiring tale of the simple crofter's daughter Who worked her way up to become queen of england
BBC 1'de şimdiki program Victoria Regina, basit bir çiftlik sahibinin kızıyken İngiltere Kraliçesi ve imparatoriçe olan kadının muhteşem öyküsü.
The queen victoria handicap.
Kraliçe Viktorya Handikapı.
Queen victoria tucked in neatly
Kraliçe Viktorya geride kalıyor.
And queen victoria in the rear...
Kraliçe Viktorya arkada...
I was reading about old Queen Vic.
Eski Kraliçe Victoria hakkında okuyordum.
Look, I'm as British as Queen Victoria!
Bakayım bir şeyler ayarlayabilecek miyim.
In the reign of good Queen Vic, there stood, in Dumpling Lane in Old London Town, the moustache shop of one Ebenezer Blackadder, the kindest and loveliest man in all England.
Şerefli Kraliçe Victoria'nın saltanatında, Eski Londra'da Dumpling Sokağında tüm İngiltere'nin en nazik ve sevecen insanı Ebenezer Blackadder'ın bıyık dükkanı bulunmaktadır.
This is the Victorian age, where, apart from Queen Piglet Features herself, women and children are to be seen and not heard.
Kraliçe Victoria çağındayız ki, bizzat Kraliçe Domuzcuk Suratlı bir yana, kadınlar ve çocuklar görülüyor ama duyulmuyor.
The enthusiastic reception to a heir of the Throne Imperial'it demonstrates clearly what India remains so loyally to the Crown since it it was in the time of his great-grandmother, Queen Vitória.
İmparatorluk tahtının varisine yapılan bu coşkulu karşılama tıpkı prensin büyük büyükannesi Kraliçe Victoria dönemindeki gibi Hindistan'ın İmparatorluk'a sadık olduğunun bir göstergesi.