Questionnaire перевод на турецкий
251 параллельный перевод
questionnaire for graduates of the college of education
Eğitim Fakültesi Mezunları İçin Anket.
And, Charlie, don't be late back because the questionnaire men are coming at 4 : 00.
Charlie, geç kalma. Araştırmacılar 4'te burada olacak.
Those must be the questionnaire men.
Bunlar anketçiler olmalı.
Is this questionnaire in the line of duty? Could be.
- Bu da bir göreve ait bir soruşturma mı?
Now, I have a kind of a personality questionnaire here.
Şimdi, burada bir çeşit kişilik anketi var.
Something about your questionnaire.
İş formunla ilgili bir şey.
You have completed the written questionnaire of confession?
İtirafına dair yazılı soruları cevaplandırdığını varsayıyorum.
Now the questionnaire.
Şimdi de soru kağıdımız.
All the kids are doing it. You fill out this questionnaire, send in S3 and they send you the phone numbers of three ideal mates.
Herkes yapıyor. 3 dolara bir anket doldurup gönderiyorsun sana en uygun kişilerin telefon numarasını gönderiyorlar.
The Germans had introduced a racial questionnaire.
Almanlar ırkçı söylemlere başladı.
So, the more stuff you throw in the questionnaire, the better it is.
Yani, forma ne kadar çok şey yazarsanız o kadar iyi.
List all of is abilities in the questionnaire.
Formdaki yeteneklerin tam bir listesi.
Did you bring him for the contest questionnaire?
Form doldurması için mi getirdin onu?
When your organization sent out a questionnaire concerning the existence of the slave trade, over 14 nations did not even bother to reply.
Bir İngiliz olarak bunu bilmeliydiniz. Organizasyonunuz köleliğin varlığıyla ilgili soruşturma talebini gönderdiğinde on dördü aşkın ülke cevap verme zahmetine bile katlanmamıştı.
A questionnaire.
Anket yapıyorum.
Cut the questionnaire and let's get down to business.
- Anketi bırak, işimize bakalım. Basın küpürleri.
But I got a questionnaire out in a thousand papers all over the West.
Ama batıdaki bin gazeteye hakkında sorular yolladım.
As always, we picked them from our studio audience for the way they filled out our questionnaire, "why I hate my spouse."
Her zamanki gibi "eşimden neden nefret ediyorum" anketini dolduran, stüdyo seyircilerimizden seçtik.
I'm sorry to pull you from your barbecue, but Dr. Berger and I have just finished a questionnaire... to test Captain Birdell's theory that Mach 3 flight has a negative effect on the memory.
Seni alıkoyduğum için üzgünüm ama Dr. Berger ve ben Yüzbaşı Birdell'in, Mak 3 hızınına çıkınca söylediği, hafızadaki negatif etkisini test etmek için anket hazırladık.
A grand-slam questionnaire.
Bir grand şilem sorgulama.
It's a questionnaire.
Bu bir anket.
While you fill out this questionnaire,
Sen şu anketi doldururken,
Max, you must fill in this questionnaire.
Max, bu soru formunu doldurman gerek.
Just see to it, Larry, that your father fills out that questionnaire.
Babanın o soru formunu doldurup doldurmadığına, bir bakıver, Larry.
The Colonel is forcing him to fill out this stupid questionnaire.
Albay, bu saçmasapan formu doldurması için onu zorluyor.
You see before you the questionnaire that is designed to test the guilt of the country.
Görüyorsun ya, senden evvel... o soru formu, ülkenin suçluluğunu test etmek için hazırlanmış.
That thing with the questionnaire...
Soru formuyla olan o şey...
A copy of our questionnaire and a special ID for you.
Bizim sorgumuzun bir kopyası ve senin için özel bir kimlik kartı.
Well, perhaps you'd care to lend us your view on this questionnaire, sir.
Güzel, belki dikkatinizi birazda anketimize verebilirsiniz, doktor.
And now this ham-handed segue into your questionnaire.
Ve şimdi de bana bir anket sunuyorsun. And now this ham-handed segue into your questionnaire.
I thought we might chat about your questionnaire.
Anketin hakkında konuşuruz diye düşündüm.
One is for the questionnaire and one is for the specimens I need to collect.
Biri anket için, diğeri de almak zorunda olduğum örnekler için.
The questionnaire...
- Formu doldur...
Let ´ s stick to the questionnaire.
- Formu doldurmaya devam edelim.
Anyway, this friend, she was telling me next time she dates a man, she's gonna make a little questionnaire...
.. neden hoşlandığı ve hoşlanmadığı konusunda.. .. küçük bir test yapacağını söyledi.
THEY FAXED ME THIS LITTLE QUESTIONNAIRE.
Bu küçük anket formunu faks çektiler.
Oh, uh... for the financial questionnaire don't answer anything you don't feel like.
Ah, şey... Malî durum anketi için söylüyorum içinize sinmeyen hiçbir şeye cevap vermeyin.
I want to drop off a questionnaire for you to fill out... ... about my speech.
Demin yaptığım konuşmanın ne kadar inandırıcı olduğunu anlamak için bir anket yapmak istiyorum.
It shouldn't take long. - A questionnaire?
Sadece birkaç dakikanı alır.
I'm not prying, but I have this questionnaire.
Meraktan değil, bir araştırma için.
So there is no need to believe... just answer the questionnaire as objectively as possible.
Dolayısıyla bir şeylere inanmaya gerek yok... Sadece, ankete mümkün olduğunca nesnel cevap ver.
Maybe I answered that questionnaire all wrong.
Kim bilir belki de tüm sorulara yanlış cevap verdim.
To test this, they designed a huge questionnaire with hundreds of questions about how people saw themselves - their inner values.
Bunu test etmek için dev bir anket hazırladılar. İnsanların kendilerini nasıl gördüğüne, içsel değerlerine dair yüzlerce soru vardı.
People loved filling out this questionnaire.
İnsanlar bu anketi severek doldurdular.
SRI created a simplified questionnaire with just 30 key questions.
SRI, 30 anahtar sorudan oluşan basitleştirilmiş bir anket hazırladı.
But if you really go along with a questionnaire that gets at their values then you can identify them very easily, and that was completely new.
Fakat eğer onların değerlerini yakalayabilen bir anketle giderseniz,... hemen kolayca tanıyabilirsiniz. - Bu yeni bir yöntem miydi? - Evet, tamamen yeniydi.
They gave me a questionnaire.
- Bana bir soru listesi verdi.
Better we... better we begin to answer the questionnaire.
Ankete tekrar başlayalım.
Cultural questionnaire
Kültür Anketi
You got a questionnaire from the coroner to fill out which has to be typed in triplicate.
- Hem de üç nüsha.
My questionnaire.
Anketim.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31