Recognition перевод на турецкий
1,888 параллельный перевод
Iris recognition scan complete.
İris tanımlama taraması tamamlandı.
Voice recognition incomplete. Please state your password.
Ses tanımlama tamamlanamadı.
Voice recognition complete.
Ses tanımlama tamamlandı.
He is skilled in pattern recognition, systems analysis, emergence theories, but, but in truth, his greatest asset for you is that you don't know him and he doesn't know you.
Kurgulu şeyleri çözümleyebilir sistem çözümlemesi yapar, ortaya fikirler çıkartır ama işin doğrusu sizin için en değerli ajan o çünkü onu tanımıyorsunuz ve o da sizi tanımıyor.
Hal ran code recognition on the e-mail account we got from the CIA.
Hal, CIA'den aldığımız e-mail üzerinden bir şifre tanımlama yaptı.
I heard you were good at pattern recognition.
İyi bir tanımlama gücün olduğunu duymuştum.
It explains why we didn't get a hit on facial-recognition.
O yüzden yüz tanımlama programı onu bulamadı.
Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?
Herkesin körlere özel klavyesi ve ses tanıma özelliğiyle gömülü belge okuyucusu yok.
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Markamız Detroitli kadınlar arasında her geçen gün daha hızlı tanınıyor.
I'll run his face through facial recognition.
Yüz tarama programından geçireyim.
And he wants that recognition. He wants everyone to know what he's done.
O da tanınmayı ve yaptığını herkesin bilmesini istiyor.
And that's how I, the Duke of Nuts, by disfiguring you beyond all recognition, humbly saved your life.
İşte ben... Fıstık Dükü... tanıdıkları prensesin görünüşünü değiştirerek... hayatını kurtarmış oldum.
So we'll take this image from the security tape And we'll run it through the facial recognition.
Bu güvenlik kaydından onun görüntüsünü alıp yüz tanıma programında aratacağız.
A familiar face... recognition.
Tanıdık bir yüz... Tanıma.
How long before facial recognition can pinpoint the name of the new guy?
Kaynağın yüz taramasını yapmadan önce yerini bulmak ne kadar sürer?
I can tap airport surveillance, run facial recognition software.
Havaalanı kameralarına bağlanıp yüz tarama programını çalıştırabilirim.
We realize that NASCAR can do a lot for product recognition, and so... Vagisil has a little present for you.
Nascar'ın ürün tanıtımına çok fazla yardımı dokundu bu nedenle Vagisil'in size ufak bir hediyesi olacak.
Competing for recognition- - that's a lot of pressure.
Ortada gelecek kaygısı söz konusu. Oldukça önemli bir baskı unsuru.
I don't suppose you're up for some facial recognition?
- Yüz tanımlama işi için istekli olduğunu sanmıyorum.
Birgitte, this is a recognition of your settlement.
Birgitte, anlaşmanızı tasdik ediyor işte.
So you mean that this giant dragon snake is all about facial recognition?
Yani bu dev ejder yılan yüz tanıma mı kullanıyor?
Voice recognition analysts have confirmed that it is Indeed senator Kerrigan admitting to an affair With a now-missing state department intern.
Ses tanımlama analistlerinin onayladıklarına göre konuşmada Senatör Kerrigan şu anda kayıp olan bakanlık stajyeriyle aşk ilişkisi yaşadıkları doğrulanıyor.
See, the facial recognition... it focuses on the eyes.
Bak, yüz tarama programı gözleri üzerine yoğunlaştı
So I put the video through our facial recognition software, and I got a hit from the HPD mug shot database.
Ben de görüntüyü yüz tanıma programına yükleyip HPD sabıka fotoğrafı veritabanında bir eşleşme sağladım.
So I ran the photos through the facial recognition software.
Ben de fotoğrafları yüz tanıma programına soktum.
He's using the term partner he probably wants recognition from his object of obsession.
Muhtemelen saplantısının taktir edilmesini istediğinden "ortak" ifadesi kullanıyor.
Can I consider that as your recognition?
Bunu bir itiraf olarak alabilir miyim?
But Emperor Qin ordered this especially for Khunsai in recognition of your special relationship
ama imparator Qin bu özellikle Khunsai ye emretti eğer bizim özel ilişkilerimizi düşünürsen
Maybe you should pace yourself... things are messed up beyond all recognition at the Magic Library.
Kendini fazla zorlamasan... Ve böylece, şeyler Büyü Kütüphanesi'ni tanınmayacak hale getirir...
She may not be able to sign or nod hello, but her language and pattern recognition is- - it's enormously enhanced.
İşaret yapıp, kafasıyla selam veremeyebilir,... ama onun dili ve şablon tanımı muazzam bir şekilde gelişmiş vaziyette.
I reprogrammed Porto Corsa's red light cameras to do recognition scans.
Porto Corsa'nın trafik lambası fotoğraf makinelerini teşhis için programladım.
We don't have an uplink, so there's no facial recognition.
Uydu olmadan yüz eşlemesi olmaz.
And then the school's hot chick savaged beyond recognition.
Okulun seksi kızı saldırıda tanınmayacak hale gelir.
This recognition is a little late.
Bunun için geç olmadı mı?
Why, at the very moment your name figured in this case, did you cut your hair and shave if not to avoid recognition?
Bu davada adın yer alıyorsa demek ki, tanınmamak için tıraş olup saçını kestirdin, neden?
Oh, those are very good for spatial recognition and cognitive development.
Onlar uzayı tanıtmak ve kavramayı geliştirmek için oldukça yararlı.
Run this through FBI and CIA facial-recognition databases all the way up to Interpol.
FBI, CIA yüz tanıma veritabanlarında araştırın. Interpol'de dahil.
Look, this is a long shot, but run facial recognition through the federal and local databases.
Peki, o iş biraz riskli. Federal ve yerel yüz tanıma programlarını taratın.
The facial-recognition from the karaoke security footage showed that the fake cops actually have criminal histories linking them to this casino - - that is, if they work for this fearless Fortune.
Yüz tanıma programından aldığımız görüntülerde sahte polislerin suç kayıtları ortaya çıktı. Bu yerde korkusuz Fortune için çalıştıklarını sanıyorum.
Paralyzing all cognitive recognition.
Kavramsal tanımlamaları felç ediyor.
Ran facial recognition But the image is too blurry.
Yüz tanıma programını çalıştırdık ama görüntü çok bulanık.
I was thinking, we could write a little app that would use handwriting recognition, and then run it through a symbolic evaluation engine.
El yazısını tanıyan küçük bir uygulama yazarsak çok güzel olur diye düşündüm. Sembolik bir değerlendirme motorundan geçireceğiz.
No one is doing handwriting-recognition differential equation solving.
Şu an hiç kimse el yazısı tanıyan diferansiyel denklem çözücüsü yapmıyor.
Sheldon, I don't think Penny cares about handwriting-recognition based differential...?
Sheldon, Penny'nin pek umurunda değildir herhalde el yazısı tanıma temelli diferansiyel...
Can you get me some advanced facial-recognition software?
Bana gelişmiş bir yüz tanımlama yazılımı bulabilir misin?
Unless a photo is taken straight on under direct lighting, facial-recognition software is nearly worthless.
Fotoğraflar, doğrudan ışık altında, karşıdan çekilmemiş iseler yüz tanımlama yazılımları hiçbir işe yaramaz.
DMV facial recognition? Yeah.
- Motorlu Taşıtlar yüz tanımlaması mı?
I got a DMV facial recognition match on the morgue zombie.
Morgdaki zombi için Motorlu Taşıtlar'ın yüz tanımlamasında bir eşleşme bulduk.
Okay, facial recognition.
Peki.
Pattern recognition.
Kalıp tanıma.
We're running facial recognition on the lookey-loos, tracing license plates leaving the area. Nothing yet. We did find this.
Bunu bulduk.