Recognize this перевод на турецкий
1,589 параллельный перевод
Perhaps you recognize this... from the insurance commercials.
Belki bunu tanırsın... sigorta reklamlarından
You recognize this guy?
Bu adamı tanıdın mı?
Do you recognize this man?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Now tell me, do you recognize this man?
Söyle, bu adamı tanıyor musun?
- You recognize this man?
- Bu adamı anımsıyor musunuz?
Mrs. Schreyer, do you recognize this woman?
Bayan Schreyer, bu kadını tanıyor musunuz?
Do you, uh, recognize this?
Acaba, bunu tanıyor musunuz?
You recognize this?
Bunu tanıdınız mı?
Do you recognize this?
Bunu tanıdınız mı?
Do you recognize this woman?
Bu kadını tanıyor musunuz?
you don't recognize this guy?
Adamı tanımadınız mı?
you recognize this ring, mr. murphy?
Bu yüzüğü tanıdınız mı, Bay Murphy?
Do you recognize this girl? No.
- Bu kızı tanıdın mı?
You recognize this young man?
Bu genç adamı tanıdın mı?
And she says she doesn't recognize this guy,
Şimdi de adamı tanımadığını söylüyor, ama tanıyor!
No recognize this?
Bunu hatırlamadın mı?
Miss Powell, do you recognize this man?
Bayan Powell, bu adamı tanıyor musunuz?
Do you recognize this one?
Burayı hatırladın mı?
Recognize this guy?
Bu adamı tanıyor musun?
Do you recognize this guy?
Bu adamı tanıyor musun?
You recognize this man?
Adamı tanıyor musunuz?
Anyone who believes they recognize this individual should call our tip line immediately.
Bu kişiyi tanıyanlar, derhal ihbar hattımızı aramalı.
Don't you recognize this place?
Burayı hatırlamadın mı?
Do you recognize this?
Bunu tanıyor musunuz?
So, you're sure you don't recognize this man?
Bu adamı tanımadığınıza emin misiniz?
Hey, do you guys recognize this mutt?
Hey, bu sersemi tanıyanınız var mı?
Do you recognize this man?
Bu adamı tanıyor musun?
If a company dumps toxic waste into the ocean to save money, most people recognize this as "corrupt behavior".
Eğer bir firma tasarruf etmek için okyanusa zehirli atık boşaltırsa, çoğu insan bunu yozlaşmış bir davranış olara değerlendirir.
Sadly, society today has failed to recognize this, and the established institutions continue to paralyze growth by preserving outdated social structures.
Üzücü olan, toplum bugün bunu anlamakta başarısız olmuştur ve kurumlar devri geçmiş sosyal yapıları koruyarak gelişime engel olmaktadır.
Don't you recognize this?
Bunu tanımadınız mı?
I barely recognize this country anymore.
Artık bu ülkeyi tanımakta zorlanıyorum.
Do you recognize this seal?
Bu mührü tanıyor musunuz?
You recognize this?
Bunu tanıdın mı?
I don't know if you guys can recognize this, but Shelley is meeting guys.
Anlamını biliyor musunuz bilmem ama Shelley erkeklerle tanışıyor.
You recognize this handwriting?
El yazısını çıkardın mı?
I recognize this.
Burayı hatırladım.
Do you recognize this cave?
Bu mağarayı hatırladın mı?
I recognize this building.
Bu binayı biliyorum.
This may be not that of others. I am a person who can recognize the good people.
Başkalarının olmayabilir ama eğer bir özelliğim varsa, o da insan sarrafı gibi olmamdır, diyebilirim.
Now, I think we're all adults in this room and we recognize that 9 / 11, no matter how horrific it was and it was was also an opportunity this time for us to get it right.
Şimdi, bence burada hepimiz yetişkin insanlarız ve 11 Eylül ne kadar korkunç bir durum olursa olsun ki gerçekten korkunçtu aynı zamanda bu sefer doğru yapabilmemiz için bir fırsattır.
We walked with Socks Recognize this?
Tanıdın mı bunu?
Mr. Winters, could you take a look at this and tell me if you recognize the handwriting.
Bay Winters, buna bakıp el yazısını tanıyıp tanımadığınızı söyler misiniz?
You recognize this?
Bunu hatırladın mı?
Theresa, you recognize this fender?
Onda haklarınız yazılı.
Lieutenant Oh said you'll recognize who did this.
Teğmen Oh bunu yapanı tanıyacağınızı söyledi.
I doubt this boy would recognize me from the day I met his dead boss.
"Merhum patronuyla tanıştığım günden beni çıkartabilir mi acaba?"
You probably didn't recognize me in this new page uniform.
Muhtemelen beni bu yeni rehber üniformasında tanıyamamışsınızdır.
This morning, you didn't even recognize him.
Hatta bu sabah onu bile tanımamışsın.
This guy's immune system doesn't recognize his own sperm.
Bu adamın bağışıklık sistemi kendi spermini kabul etmiyor.
And as we recognize the sacrifice of this man we must remember that vigilance is the price of safety.
Bu insanın fedakarlığını takdir ettiğimiz şu sırada güvenliğin bedelinin temkin olduğunu unutmamalıyız.
This is her own voice, and how she and her parents will always be able to recognize each other.
Bu onun kendi sesi ve bu sayede ebeveynleri her daim birbirlerini tanıyabilecek.
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534