Salaam перевод на турецкий
538 параллельный перевод
- Salaam, sahib.
- Salaam, sahib.
Salaam, O Mighty Caliph.
Selam ey ulu Halife.
I shall be practicing how to salaam when you pass by.
Siz geçerken nasıl selam vereceğimi çalışmalıyım.
Salaam.
Selam.
Salaam, O commander of the faithful.
Selam ey sadıkların Efendisi.
We say salaam... and you, shalom.
Biz selam diyoruz siz shalom.
Well, if I drive past a temple or a mosque I make a salaam
Şey, bir tapınağın veya caminin yanından geçiyorsam selam veririm.
Salaam, Rana Pratap Singh
Selam sana Rana Pratap Singh.
Salaam, sherif.
Selam, Şerif.
Salaam Malachim.
- Allah'ın selamı üzerine olsun. - Seninde üzerine olsun.
You're quite right, my ben salaam.
Haklısın.
Salaam aleichem!
Selamun aleyküm.
Salaam Alaikum.
Selam Aleykum.
- Salaam, salaam!
- Selam, selam!
Raisuli, lord of the Rif, Salaam.
Resuli, Rif'in efendisi, Selam.
Salaam alaikum.
- Selamün aleyküm.
Salaam, madam.
Selam, madam.
- Salaam Alaikum, Chairman!
- Salaam Aleykum, Başkan!
The owner wanted it taken to Dar es Salaam.
Sahibi Dar es Salaam'a göndermek istiyordu.
Salaam, Taj Mohamed.
Selam, Taj Mohamed.
Salaam, Hussein.
- Selam Hüseyin.
- Salaam.
- Selam.
My queens, where are you off to? Salaam, king of Bombay fuckers.
Merhaba Bombay kralı, sizi aptal herifler.
Salaam to the King of Bombay, salute, my buddy celebrate big-city life, eat, drink and be merry
Merhaba Bombay Kralı! Selam dostum. Ye, iç ve eğlen.
- Salaam, my dear friend.
- Salaam, sevgili arkadaşım.
- Yeah, Salaam Baloney.
- Peki ya Central Park.
- Guy writes a rap poem... and says he innocent.
- Evet, Salaam Baloney.
Salaam, little one.
Seam olsun ufaklık.
- All we've got is Salaam Bombay, and it's ten minutes in. - That's fine.
- Sadece Salaam Bombay var, ve 10 dakika önce başladı.
I saw Salaam Bombay.
Ben Salaam Bombay'i izledim.
Salaam Bombay?
Salaam Bombay mi?
How about Dar es Salaam?
Darüsselam nasıl peki?
Dar es Salaam.
Darüsselam.
Ah, salaam and good evening to you, worthy friend.
Ah, selam ve iyi akşamlar sana, saygıdeğer dostum.
Brush up your Sunday salaam
Pazar selamınızı verin...
I greet you with the ancient words of peace, "As-Salaam-Alaikum."
Sizi eski barış sözleriyle selamlarım : "Es Selamü Aleyküm." Ve Aleyküm Selam.
As-Salaam-Alaikum.
Es Selamü Aleyküm. - Görüşürüz.
- As-Salaam-Alaikum.
- Es Selamü Aleyküm.
- Alaikum-Salaam, sister.
- Ve Aleyküm Selam kardeşim.
- As-Salaam-Alaikum, minister.
- Es Selamü Aleyküm Vaiz Kardeş.
As-Salaam-Alaikum, my brothers.
Es Selamü Aleyküm kardeşlerim.
As-Salaam-Alaikum.
Es Selamü Aleyküm.
As-Salaam-Alaikum.
Ve Selamü Aleyküm.
Well, I was on my way to buy some goatskin bags in Dar es Salaam, and this old peddler put it in my hand and said it was meant for me.
Ben Dar es Salaam keçi derisi çanta satın almak istedim. Ve yaşlı seyyar satıcı benim bunu almamı ve benim için bir anlamı olduğunu söyledi.
As-Salaam-Alaikum, my brother.
Esselamün Aleyküm kardeşim.
- Salaam alaykem, little brother.
- Selamün Aleyküm kardeşim.
Alaikum salaam, my brother.
Aleyküm selam kardeşim.
Salaam Alaikum, brother.
Selamın Aleyküm kardeşim.
- As-Salaam Alaikum.
Esse lamın Aleyküm.
- Salaam-alacum.
- Selamın aleyküm
Alaikum salaam.
- Aleyküm selam.