Say it out loud перевод на турецкий
454 параллельный перевод
Even you don't say it out loud because you're worried if it will delay finding your mother, isn't it?
Olur da anneni daha geç bulursun diye bir şey demedin.
Trying out the name. Say it out loud.
İsim provası.
I want to say it out loud.
Yüksek sesle anlatmak istiyorum.
Say it out loud!
Açıkça söyle!
I mean, I can't say it out loud.
Yüksek sesle söyleyemem.
Say it out loud!
Yüksek sesle söyle!
Say it out loud.
Bize de söyleyin.
I know the situation! Let me say it out loud.
Durumun ne olduğunu biliyorum!
Say it out loud. Watch my lips.
Yüksek sesle söyle.
I just wanted to say it out loud.
Sadece yüksek sesle söylemek istedim.
What's gonna happen if we just sit down and say it out loud, Dad?
Eğer oturup yüksek sesle söylesek ne olur ki baba?
- I don't wanna say it out loud.
- Dışımdan söylemek istemiyorum.
Say it out loud, Vanessa.
Tam olarak söyle, Vanessa.
I mean, to respect yourself enough to say it out loud.
Yüksek sesle söyleyebilecek kadar kendine saygı duymak.
I didn't say it out loud is all.
Sesli okumadım hepsi bu.
I don't like to say it out loud but yeah!
Bunu sesli söylemek istemezdim ama... Evet!
I can't say it out loud.
- Sesli söyleyemem
It sounds stupid when you say it out loud but I just saw this really pretty snail in the tank over by the window and last night, it just seemed really brilliant.
Sen yüksek sesle söylediğinde aptalca geliyor fakat tankın içindeki bu şirin sümüklüböceğin dün gece camın arkasında harika göründüğünü izledim.
Say it out loud.
Yüksek sesle söyle.
You're not supposed to say it out loud.
Dileğini yüksek sesle söylememelisin.
I want to make sure that you understand what you're asking, so say it out loud.
İsteğinizin ne demek olduğunu anladığınızdan emin olmalıyım, yüksek sesle söyleyin.
If you could say it out loud what would you want?
Söze dökebilsen ne isterdin peki?
Why can't we just say it out loud? Ok.
Neden bunu yüksek sesle söyleyemiyoruz?
You know, just for fun... I'd love to hear you say it out loud.
Biliyor musun... memnun olmak için, bunu senden duymak isterim.
Why do I have to say it out loud?
Neden bunu dile getirmek zorunda kalıyorum?
People won't say it out loud, but we'll all be blamed.
İnsanlar bunu yüksek sesle söylemiyor. Ama hepimiz suçlanacağız.
You don't know what a relief it was just to say it out loud to you.
Sırf sana sesli olarak söylemek bile ne kadar rahatlattı bilemezsin.
When you say it out loud, it sounds kind of crazy.
Yüksek sesle söyleyince kulağa çılgınca geliyor.
Only if you say it out loud
Sadece yüksek sesle söylersen olur.
To say it out loud makes it closer.
Ne kadar çok konuşursam, o kadar çok yaklaşıyorum.
You both know this, but I'm gonna say it out loud anyway.
Bunu ikiniz de biliyorsunuz, ama ben yine de yüksek sesle söyleyeceğim.
Thank you for admitting you're jealous of me It must be quite a load off to finally say it out loud
Arkadaş dediğin, dedikodu yapabildiğin ve kocan hastanedeyken seviştiğin kişidir.
Just say it out loud, and I'll let you breathe.
Sesli söylersen nefes almana izin veririm.
If you say it out loud, you might disappear.
Eğer bunu dışarda yüksek sesle söyleseydin, ortadan kaldırılabilirdin.
Boy, when you say it out loud, does it sound lame.
Bunu yüksek sesle söyleyince hiç inandırıcı gelmiyor.
When you say it out loud, it sounds really naive.
Bunu sesli söylediğinde kulağa aptalca geliyor.
Say it out loud now.
Dişlerini ayır.
We own the right to be fed up with anything we damn please... and say so out loud when we feel like it.
İstediğimiz şeyi yeme hakkımız var... Ve bunu bağıra bağıra söylemeye de.
I don't know anybody who isn't a little pre occupied with sex hey you guys wanna join us we're celebrating my new position oooh I'm not gonna touch that one you know either with condemning it - DO NOT say my name out loud this is a booty call
- Alo.
Ventaxians consider it bad luck to speak her name out loud.
Ventaxianlılar onun adını yüksek sesle anmayı kötü şans sayıyorlar.
- I'm black and I'm proud - Get out. - Say it loud
Dışarı çık.
I'll say it right out loud.
Bir kerede söyleyeceğim.
You say it right then, out loud.
Hemen söylersin. Bağırarak.
You know sometimes it helps to just say whatever it is out loud
Bazen derdini yüksek sesle söylemek, işe yarar biliyor musun?
Unless you say out loud what it is you're buying, we got nothin'.
Ne aldığını yüksek sesle söyletemezseniz elimizde hiçbir şey olmaz.
There it was, the sentence independent single women in their thirties are never supposed to think, let alone say out loud.
Ve 30 larındaki bekar, bağımsız bir kadının bırakın yüksek sesle söylemeyi, düşünmemesi gereken cümleyi söylemişti.
The phrase single, independent women in their thirties are never supposed to think. There it was. Let alone say out loud.
Ve 30 larındaki bekar, bağımsız bir kadının bırakın söylemeyi düşünmemesi gereken cümleyi söylemişti.
You will say it over and over, out loud if you have to.
Tekrar ve tekrar bunu söyleyeceksin, eğer gerekirse yüksek sesle.
I've jerked at your pictures so many times, that my blisters have blisters, and I just didn't say that out loud, did I? - It's ok.
Senin fotoğraflarına bakarak bir çok kez patladım, that sular seller aktı, ve bunu fazla yüksek sesle söylemedim, öyle değil mi?
- I'm just thinkin'out loud here - maybe, since as you say there will be problems later, maybe - and I actually mentioned this to Mountain Girl, she agrees with me, so it's not just one person's opinion - maybe...
Belki dediğin gibi ileride sorun çıkarabilir. Bunu Mountain Girl'e de söyledim ve benimle aynı fikirde. Bu tek bir kişinin fikri değil.
It's just... great to hear someone else say that out loud.
Bunu... Birinin bunu yüksek sesle söylediğini duymak çok güzel.