She's an idiot перевод на турецкий
137 параллельный перевод
Even though your mom lives her life like that Even though she's an idiot, She doesn't throw away her children.
Annen yoksul ve aptal olabilir, ama en azından çocuğunu terk edip gitmemiş.
She's not an idiot. And she isn't a child any longer.
Budala değil ve artık çocuk da değil.
She's got you going unharmed against a man she turned into an idiot.
Şimdi sen varsın, aptala çevirdiği bir adama karşı zedelenmeden yürüyen.
- She's an idiot.
- İşte bu yüzden ben de kendisine "Kardeşim çok sıra dışı birisidir, ona bulaşma" dedim. - Salağın teki.
Do you think she's an idiot?
Kız aptal mı sanıyorsun?
She's an idiot...
Seni aptal...
She's an idiot
Geri zekalı
That is as if a man says to his wife that she's an idiot.
Sanki kocam bana sanki cahil ve ikinci sınıf olduğumu anlatmak istiyor.
It's hard to tell if she's a genius or an idiot...
Onun bir dahimi yoksa aptalmı olduğunu söylemek zor...
She thinks she's dealing with an idiot!
Bir aptalla dans ettiğini sanıyor.
She's not an idiot.
O bir aptal değil!
She treats me like an idiot.
Bana aptalmışım gibi davranıyor.
She's an idiot and the smart one's mad at us.
Kızımız bir salak ve zeki oğlumuz da bize kızgın.
She's an idiot, don't take any notice of her.
O geri zekâlının teki, ciddiye alma.
No, she's an idiot.
Hayır, o bir geri zekalı.
Maybe she's an idiot.
Belki gerizekâlıdır.
She was an idiot who made everyone else's life complicated.
Herkesin hayatını karıştıran bir salaktı.
Isn't she? She's an idiot.
Aptalın teki.
If she wants to get married and make an idiot of herself, it's her choice.
Evlenerek kendini aptal durumuna sokmak istiyorsa kendi bilir.
Just because she's not supporting kids with no husband, she's not an idiot!
Tek başına 3 çocuğa bakmıyor olması onu aptal yapmaz!
- She's such an idiot, really.
- Ne aptal şey.
- I think she's an idiot.
- O aptal.
She's stuck in an infinite loop and he's an idiot.
Lucy sonsuz döngüde kaldı ve Fry zaten aptal.
I checked it thrice with your secretary, because I know she's an idiot... and all three times she told me 6 : 00.
Sekreterine üç kez sordum. Çünkü o kız bir aptal ve... üç seferinde de bana altıda dedi.
She's an idiot!
O bir salak!
- Newsflash : she's an idiot.
- Haberin olsun : Kız aptalın teki.
She never does anything wrong and everyone else is an idiot.
Asla yanlış bir şey yapmaz ve de onun için geriye kalan herkes ahmaktır.
She thinks I'm an idiot.
Haklısın. neden sorsun ki, benim bir salak olduğumu düşünüyor.
She just talked to me like I'm an idiot.
Sanki bir aptalmışım gibi konuştu.
- She's an idiot.
- Tam bir salak.
She's an idiot.
Hayır. O aptalın teki.
She's an idiot.
- O bir aptal.
Which means she wasn't at the pool, which means she's come to a quarantined area... because she's an idiot or she's insane.
Bu da havuzda olmadığı anlamına gelir. Buna rağmen karantina bölgesine gelmesi ya çok aptal ya da deli olduğunu gösterir.
- She's an idiot.
- O bir aptal.
She's an idiot.
Bu kız aptalın teki.
She's an idiot.
Bu kız aptal.
You think she's an idiot.
Onun bir gerzek olduğunu düşünüyorsun.
It was her idea. - -If she wants to be an idiot, it's her call.You don't need me.
Onun fikriydi. Eğer aptal olmak istiyorsa, onun tercihi. Bana ihtiyacın yok.
- She, s not an idiot, Nathan.
- Kız salak değil Nathan.
Well, then she's going to want to go back because Dr. Sam is an idiot.
O zaman geri gitmek isteyecek, çünkü Sam aptalın biri.
She's making me an idiot. It's cute.
Beni aptal durumuna düşürüyor.
But he / she doesn't understand each other badly... no I am saying that was an idiot.
Beni yanlış anlamayın, aptal olduğumu söylemedim.
She's an idiot.
Şapşal ya.
- Why's she an idiot?
- Neden öyle diyorsun?
Well... she's an idiot then.
O zaman o bir aptal.
She's not an idiot.
Aptal değil o.
She's an idiot! You're an idiot.
Sen de aptalsın.
She's not a retard, she's an idiot savant.
- O gerzek değil, aptal dahi.
And i told her she was crazy. Mikey's not an idiot. Yeah.
Ben de saçmalamamasını söyledim.
She must think I'm an idiot, like I don't know now she's covering'for him too.
Beni aptal sanıyor olmalı, sanki bunun da onu korumaya çalıştığını anlamadım.
What kind of a fucking idiot tells a fourth-grader that she's going to inherit an evil world?
Nasıl bir gerizekalı dördüncü sınıftaki kızına şeytani bir dünyanın onu beklediğini söyler?
she's an angel 39
she's an actress 46
she's angry 20
she's an artist 28
she's an adult 31
she's an ex 16
she's an orphan 16
she's an old friend 28
an idiot 92
idiot 1960
she's an actress 46
she's angry 20
she's an artist 28
she's an adult 31
she's an ex 16
she's an orphan 16
she's an old friend 28
an idiot 92
idiot 1960
idiots 371
idiotic 28
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's a doctor 61
she's my friend 189
she's a student 17
she's my girl 23
idiotic 28
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's a doctor 61
she's my friend 189
she's a student 17
she's my girl 23
she's a bitch 68
she's my niece 28
she's a nurse 43
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's nice 199
she's beautiful 582
she's 3411
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my niece 28
she's a nurse 43
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's nice 199
she's beautiful 582
she's 3411
she's my wife 185
she's my daughter 242