Shower перевод на турецкий
11,779 параллельный перевод
"Shower shoes."
"Banyo terliği."
You two look like you need a shower and some sleep.
Siz, ikinizin önce bir duşa sonra da, iyi bir uykuya ihtiyacınız varmış gibi görünüyor.
You're the one who's always getting out of that shower in that little towel, Jess.
Küçücük havluyla duştan çıkan kişi sensin, Jess.
I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower.
Barut ve bira kokuyorum. Ayrıca en son ne zaman duş aldığımı bile hatırlamıyorum.
I'm going to take a shower.
Ben duş alacağım.
It's like a shrapnel shower, Gibbs.
- Şarapnel yağmuru gibi Gibbs.
According to this very real report, the power surges in Gravity Falls were actually due to radiation from an unreported meteor shower.
Bu çok gerçekçi rapora göre, Gravity Falls'da ki güç dalgalanmaları aslında rapor edilmeyen meteor yağmurlarının radyasyondan kaynaklanıyormuş.
' Takin'a shower.
Duş alıyor.
My mom slipped in the shower.
Annem duşta kayıp düşmüş.
I'm gonna take a shower.
Ben duşa giriyorum.
They, like, shower together.
Bir beraber duş almadıkları kalmış.
She said something about hanging twinkly lights on Melissa's shower curtain.
Melissa'nın duş perdesine ışıklandırma yaparız falan diyordu.
When they found her in her apartment, she was slumped over in a scalding shower and the heat in her apartment was cranked to the maximum.
Onu, evinde buldukları zaman kendisi kaynar bir duşta yıkılı, evindeki ısı ise maksimuma ayarlı hâldeymiş.
Wait, she took a hot shower and turned up the heat to activate the serum?
Bir saniye, sıcak bir duş alıp serumu aktifleştirmek için ısıyı mı arttırmış?
I never really learned how to shower that good.
Adam akıllı banyo yapmayı bir türlü öğrenemedim.
I got to go shower.
Benim duş almam lazım.
I am gonna go hop in the shower, and then... it's Bloody Mary time.
Oldu o zaman, ben bir duşa gireyim çıkınca da Bloody Mary vakti.
Oh. We're saving the reveal for the big baby shower.
Bebek partisine kadar bekleyeceğiz ama.
Shower's free.
Banyo boşaldı.
I used your shower, I hope you don't mind?
Duşu kullandım, umarım sakıncası yoktur?
I'm just gonna walk around with my shower caddy and see what people wrote on their whiteboards.
Ama o zamana kadar etrafta duş rafım ile dolaşacağım ve milletin beyaz tahtalarına ne dedikoduları yazdığına bakacağım.
Go to the gym, kneel down in the shower, and ask strange men to pee in your cupped hands.
Çok keyif aldım. Spor salonuna git, duşta diz çök ve tuhaf tipteki erkeklerden avucunun içine işemesini iste.
But when we were able to procure this very robe from Keck's residence, along with dyed blonde hairs from his shower and bed, Griff became quite talkative.
Keck'in evinden bu cüppe ile birlikte banyosundan ve evinden boyalı sarı saçları elde ettiğimizde Griff oldukça konuşkan olmaya başladı.
Except when they shower together.
Birlikte duş aldıkları zaman hariç.
I went to shower, and she was she was in the water.
Duşa girdiğimde suyun içindeydi.
Hey, I'm late, and I need to shower too.
Hey, geciktim ve benimde duş almam lazım.
Get inspired. And take a shower.
İlhamlan veee birde duş al.
I do my singing alone in the shower.
Ben duşta yalnızken şarkı söylüyorum.
He's even nervous in the shower.
Duşta bile gerilir.
Shower's broken.
Duş bozuk.
I just need a shower.
Bir duş almam lazım.
I should have a shower.
Duş almam lazım.
Then you should at least consider a shower and some fresh clothes.
En azından duş alıp temiz giysiler giyebilirsin.
[sighs] That shower was the greatest thing That's ever happened to me.
Başıma gelen iyi şey şu duştu valla.
Do you want a shower or something?
Duş yapmak ister misin?
I'm going to shower her with gifts.
Onu hediyelere boğacağım.
I just had to shower and change.
- Duş alıp üstümü değiştirmem gerekti.
Yo, yo. Still shower nozzling?
Hala aranız durgun mı?
Next morning, I'm up with the girls, he has a quick shower, a kiss goodbye and he's gone again.
Ertesi sabah, kızlarla birlikte kalkarım. O hızlı bir duş alır, öper, hoşçakal der ve tekrar gider.
You're really going to leave me to shower all alone?
Gerçekten bir başıma duş alırken beni bırakacak mısın?
I pee in our shower.
Duşta işiyorum.
You practice that talk in the shower?
Duşta konuşma için pratik mi yaptın?
Why the hell are you in my shower?
- Duşumda ne arıyorsun ki?
You're even worse than those people who take dumps in the shower.
Duşta kakasını yapan insanlardan bile daha berbat bir hâldesin.
Oh, hey, by the way, a bunch of us are gonna kill you in the shower later.
Bu arada bir kaçımız ilerleyen saatlerde seni duşta öldürecek.
I'm more of a shower type guy.
- Ben duş almayı severim.
Good,'cause I could use a shower, a shave, and some sunlight.
Güzel. Gidip biraz duş alıp, tıraş olup güneş yüzü göreyim.
... bathroom, convertible shower heads...
... banyo, çevirilebilir duş başlıkları...
I'll go shower first so you can stay in bed.
İlk ben duş alayım, yatakta kalabilirsin.
Uh, she's in the shower.
- Duşta.
Or took a shower?
Ya da duş aldın?