Sieg перевод на турецкий
249 параллельный перевод
Sieg heil!
Yaşasın Zafer!
Sieg heil.
Sieg Heil.
The Germans say, "Räder müssen rollen für den Sieg."
Almanlar derler ki : " "Räder müssen rollen für den Sieg."
Sieg heil!
"Sieg heil!"
- Sieg Heil.
- Yaşasın zafer!
Sieg heil.
Heil Hitler.
Stirring, keep the men fired up Sieg Heil.
Kızıştırmak, adamları tetikte tutmak. Sieg Heil.
Sieg Heil!
Sieg Heil!
"Sieg Heil!"
"Sieg Heil" ( Yaşasın Zafer )
"Sieg Heil!"
"Sieg Heil!"
Obviously, they did something else other than shouting " Sieg!
Herhalde sürekli "Sieg! Heil!" naraları atmıyorlardı.
Alas, habits die hard. "Sieg! Heil!" and the same oath.
Ancak alışkanlıklar etkisini sürdürmeye devam ediyor.
"Sieg heil, sieg heil!"
Zafere selam!
Sieg heil!
Sieg heil!
Sieg heil!
Yaşasın zafer!
The whole crowd across the street isyelling, "Sieg heil."
Karşı sokaktaki tüm kalabalık "Yaşasın Zafer" diye bağırıyor.
Sieg Heil.
Sieg Heil.
Sieg motherfucking Heil!
Yaşasın zafer!
Sieg Heil!
Yaşasın zafer!
- Sieg Heil!
- Yaşasın zafer!
- Sieg!
- Sieg!
Gentlemen, cheers to the war, Germany, the Fuehrer. Sieg Heil.
Beyler, savaşın, Almanya'nın ve Führer'in şerefine.Sieg Heil.
Sieg Heil
Sieg Heil
- Sieg!
- Zafer!
- And it's not only in Paris. - Sieg heil! Sieg heil!
Ve bu Paris'le sınırlı değil.
Sieg heil.
Sieg heil. ( Ünlü Nazi selamlaşması )
Sieg heil! Sieg heil!
Sieg heil!
Sieg heil!
Zafer selamı!
- Sieg heil!
Zafer selamı!
Sieg heil!
Zafer selamıI!
Sieg heil.
Zafer selamı.
- Sieg heil! - We'll keep this area clear, sir!
Sieg heil!
SOLDIERS : Sieg Heil!
Sieg Heil!
SOLDIER : Sieg!
Sieg!
... You're so clean cut ", Sieg Heil, hell, hell!
O kadar şıkız ki.
"Heil! Sieg Heil!" ( Hail!
O da serbest piyasayı kontrol etmek için devletin gücünü kullanacaktı.
Sieg heil! Sieg heil!
Yaşasın zafer!
- Sieg heil!
- Yaşasın zafer!
- Siea hell.
- Sieg heil.
Or, "Sieg Heil, you're our kind of people."
Veya, "Sieg Heil, bizim gibisiniz."
Sieg heil, baby.
Sieg Heil bebeğim!
Sieg fucking hell.
Sieg Siktir Heil!
Sieg Heil.
Yaşasın zafer!
I had a lumpectomy and a lap choly on my schedule but when Anspaugh says jump, I say Sieg heil.
Programımda bir lumpektomi ve lapartomik kolil vardı ama Anspaugh yardım istediğinde, ben de Sieg heil dedim.
Sieg heil, baby.
Sieg Heil bebeğim.
Sieg-fucking-heil.
Sieg lanet Heil!
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
Nazilerin ilk kuşağı : ( Yaşasın Zafer! ) "Sieg heil!"
There's only one man. ( imitates Hitler ) : Sieg heil!
Sieg heil!
Fascism. Hitler. Sieg...
Hitler İkinci Dünya Savaşı'nı kazandı.
Sieg heil!
Sieg heil! Sieg heil!
- Sieg Heil!
Zafere selam!