Sit over here перевод на турецкий
598 параллельный перевод
Do sit over here in this chair.
Şu tekli koltuğa oturun.
- Uh, will you sit over here, please?
- Şuraya oturabilir misiniz lütfen?
Sit over here, Charlie, where I can keep an eye on you.
Charlie seni rahatça görmem için şuraya otur.
Now, I'm going to sit next to Gaston, and you sit over here.
Ben Gaston'un yanına oturayım, siz de şuraya oturun.
Couldn't we just sit over here?
ªurada oturamaz miyiz?
Won't you sit over here in the rocking chair?
Buraya oturup sallanan sandalyeye binmeyecek misin?
Let's sit over here.
Şuraya oturalım.
Well I'll sit over here and keep an eye on things.
Burada oturup göz kulak olacağım.
Come on, sit over here.
Gelin, yanima oturun.
Cheetah, you'd better sit over here, dear.
Çita sen en iyisi buraya otur.
Come and sit over here, General, will you?
Buraya oturun General, olur mu?
Come and sit over here by the fire.
Gelin ve ateşin yanına oturun.
- Let's sit over here.
- Buraya oturalım.
Sit over here, will you?
Şöyle oturur musun?
- Mr. Wilson? - Yes. Will you come sit over here on my right?
Bay Wilson, lütfen siz sağıma geçin.
- Sit over here.
- Şuraya oturun.
Come and sit over here.
Otur şuraya.
Come and sit over here with me.
Hadi şuraya otur.
You'll see better if you sit over here.
Buradan dışarıyı daha iyi görürsün.
Sit over here.
Otur şöyle.
Well, sit over here.
Kesinlikle. Sen şuraya otur.
If you'd rather sit over here...
Tabii eğer şuraya oturmak isterseniz...
- Come sit over here.
- Gel ve şuraya otur.
Mrs Fulton, won't you sit over here?
Bayan Fulton, buraya oturmaz mısınız?
Clelia, sit over here.
Clelia, buraya otur.
Here, come right over here and sit down.
Gel. Buraya gel, otur.
I think I'll sit here by myself and think things over.
Burada oturup her şeyi etraflıca düşüneceğim.
Sit down over here and rest your weary bones.
Şuraya otur ve bitkin kemiklerini dinlendir.
Now, Rita, you sit here, Captain Fry, Eric, over there.
Rita sen buraya, Kaptan Fry ve Eric şu tarafa.
So just sit here and think that over, Mr. Wings Over the World.
O yüzden burada otur ve bunu düşün Bay Dünyanın Üzerindeki Kanatlar.
- Come and sit down over here.
Gel otur şöyle.
Look, you better sit down over here for a while.
Bak, en iyisi şuraya otur biraz.
- Come over here and sit down, son.
- Gel otur yavrum.
Sit down over here.
Buraya oturabilirsin.
- You come and sit down over here.
- Gelin oturun şöyle.
Come over here and sit down beside me. Oh.
Lütfen gel de biraz yanımda otur.
You come right over here and sit down.
Hadi gel, şuraya otur.
I'll sit right over here.
Ben de buraya oturacağım.
Come over here and sit down.
Gel de otur şuraya.
You go over there and let me sit here a minute. What is it, Kathy?
Sen şöyle dur ; bırak biraz oturayım.
Come over here and sit down.
Buraya gel ve otur.
Now, come over here and sit down and tell me everything.
Şimdi yanıma otur da bana her şeyi anlat.
Now, you get over here and sit on that bed and listen to me.
Şimdi gel yatağa otur ve beni dinle.
Let's sit down over here, and you can tell me what happened.
Şuraya oturalım, ve bana olanları anlat.
Let's sit down over here and you can tell me all about it.
Şuraya oturalım, bana anlat.
Come over here and sit down.
Şuraya geçip oturun.
Would you sit down over here, please?
Şuraya oturur musunuz lütfen?
Honey, move over here. Let me sit out there.
Tatlım, bu tarafa geç.
Well, Mr. Jorgy, come right over here and sit down.
Şey, Bay Jorgy, şu tarafa gel ve otur.
Over. Sit here.
Otur şuraya.
Come on, Sidney, over here, and sit down in the big chair.
Hadi Sidney büyük koltuğa otur.
sit over there 43
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545