Soldier перевод на турецкий
11,350 параллельный перевод
I am an American soldier!
Ben bir Amerikan askeriyim!
How does a boy like you come to know an American woman soldier?
Senin gibi bir çocuk nasıl olur da bir Amerikalı kadın askeri tanıyabilir?
An American woman soldier?
Bir Amerikalı kadın asker mi?
If you find this American woman soldier, if you rescue her, you'll be on the news around the world.
Eğer bu Amerikalı kadın asker bulursan, eğer onu kurtarırsan, dünya çapında haberlerde olacaksın.
I mean, that woman soldier may be alive, but if... if we keep asking questions, they're gonna kill us too.
Kadın askerin hala hayatta olduğunu, ama eğer... biz soru sormaya devam edersek, bizi de öldürecekleri anlamına geliyor.
You're a gifted soldier.
Yetenekli bir askersin.
A gifted soldier, but you overestimate yourself.
Yetenekli bir asker, ama kendini fazla abartıyorsun.
Why do you care so much about this female American soldier?
Amerikalı kadın askeri neden bu kadar önemsiyorsun?
Now, I need you to continue to be a good soldier here.
Şimdi, senin iyi bir asker olmaya devam etmeni istiyorum.
What's the point of killing an American soldier if you don't brag about it?
Eğer bu konuda övünmek yoksa bir Amerikan askeri öldürmenin ne anlamı var?
Noma was a soldier of mine.
Noma benim bir askerimdi.
Now, look, I know you and Michael are close, and loyalty is an admirable quality in a foot soldier.
Dinle, Michael ile yakın olduğunuzu biliyorum. Piyade eri için sadakat takdir edilecek bir şey.
She put a soldier on us too.
Bizim üzerimize de bir asker dikti.
The father was a soldier.
Babam bir askerdi.
-... with your soldier friends...
Poz kesmiyorum ben.
You have a United States soldier strapped to a chair in a goddamn basement.
Bir ABD askerini boktan bir bodrumda sandalyeye bağlamışsınız.
But that soldier has information.
Ama o askerin bilgisi var.
Soldier, can you hear me?
Asker, beni duyabiliyor musun?
You were a soldier once.
Bir zamanlar bir askerdin.
I'm still a soldier.
Hala bir askerim.
A soldier.
Bir askeri.
I'm an American soldier.
Amerikalı bir askerim.
If only I'd fallen into line like a good soldier.
Keşke iyi bir asker gibi cephede düşseydim.
You're the American woman soldier.
Sen Amerikalı kadın askersin.
About an actual battle, operation showdown, And the experiences of a soldier Who was part of the 31st infantry, this tommy.
piyade alayındaki bir askerin deneyimleri hesaplaşma operasyonunu, gerçek bir savaş hakkında çok fazlasıyla ayrıntılı olarak konuşmaya başladı.
He's a soldier who claims to have Lived a previous life fighting in the korean war.
O bir önceki hayatında Kore Savaşında çatışma yaşadığını iddia eden bir asker.
I'm a soldier.
Ben bir askerim.
Every able-bodied soldier is needed.
Her güçlü-kuvvetli asker gerekli.
Your soldier, it's him, isn't it?
- Askerin olan, değil mi?
My husband was a soldier.
Kocam bir askerdi.
Now that looks like a hungry super-soldier to me.
İşte bu bana çok aç bir süper asker gibi geldi.
Good work, soldier.
- İyi işti asker.
I love it so much, I became a soldier.
O kadar seviyorum ki askere bile o yüzden gittim.
Uh, he was dressed like a soldier.
- Asker gibi giyinmişti.
No. A soldier like Powers?
Hayır, Powers gibi bir asker mi?
You're a soldier.
Sen bir askersin.
Every soldier in Atlantis is looking for the prisoners.
Atlantis'in bütün askerleri kaçakları arıyor.
There's been a report that the American woman soldier is on the premises.
Bir ihbar aldık, Amerikalı kadın askerin burda olduğuna dair.
I'm an American soldier, a white woman.
Amerikalı bir askerim, beyaz bir kadınım.
She's a soldier overseas.
O yurtdışında bir asker.
You know, Tolkien was a soldier.
Bilirsin, Tolkien bir askerdi.
Good to have you on board, soldier.
Seni gördüğüme sevindim, asker.
I'm no more than a common soldier.
Ben sadece sıradan bir askerim.
SOLDIER YELLS
SOLDIER YELLS
SOLDIER : Abu Omar.
Abu Omar.
( chuckles ) But you're not a soldier, either, Khalil, are you?
Sen asker de değilsin, değil mi Khalil?
I also know about professor erskine And his super soldier serum.
Ayrıca Profesör Erskine ve onun süper asker serumunu da biliyorum.
Captain america : Army intel thinks there's a hydra lab in this castle Working on replicating the super-soldier serum.
Ordu istihbaratı bu kalede süper asker serumu üzerinde tekrar çalışan bir laboratuar olduğunu düşünüyor.
Hydra soldier : Intruders!
Düşmanlar.
Soldier : Open fire!
Ateş açın.
Now hydra will have its own super soldier.
Artık Hydra'nın da süper askeri olacak.