Someone like me перевод на турецкий
1,897 параллельный перевод
You could use someone like me for a slave.
Benim gibi birini kölen olarak kullanabilirsin.
There is no way for a career orientated director to know someone like me who only does site undercover works.
Kariyer odaklı bir direktörün, benim gibi örtülü çalışan birini tanımasına imkân yok.
You say things to someone like me, who's older and smarter, with this blithe air.
Sizden daha yaşlı ve zeki olan benim gibi birine böyle bir ortamda birşeyler anlatıyorsunuz.
Could you ever feel like that about someone like me?
Benim gibi birisi için de böyle duygular besleyebilir miydin?
You can imagine how someone like me must feel in here.
Benim gibi birinin burada nasıl hissettiğini tahmin edersiniz.
When you look at someone like me, you think "bomber", right?
Benim gibi birine bakınca, o bombacıdır diyorsunuz, değil mi?
It's a bomb that even someone like me can recognize.
Benim gibi birinin bile tanıyabileceği bir bomba.
There's no room for someone like me.
Benim gibi birine yer yok
You could use someone like me.
Benim gibi birisi işinize yarayacaktır.
He gave me hope that... that someone like me... could actually feel faith in something.
Benim gibi birinin bir şeye gerçekten inanabileceğine dair bana umut verdi.
It can't be so random that someone like me has everything while someone like you has to suffer so much.
Benim gibi biri her şeye sahipken senin bu kadar acı çekmen.
You don't want someone like me.
Benim gibi birini istemezsiniz.
Didn't you say that there was hope for everyone... even for someone like me?
Herkes için bir umut olduğunu sen söylememiş miydin... Hatta benim gibiler için bile!
Someone like me is just creepy right?
Benim gibi biri ürkütücü geliyor, değil mi?
Someone like me?
Benim gibi biri mi?
You see, you'd like me to be with someone like me.
Bana benzeyen biriyle birlikte olmamı istiyorsun.
What would someone like me know about love?
Benim gibi biri aşk hakkında ne bilir ki?
And then you come along, and I realized what he really meant was that he didn't believe in love with someone like me.
Sonra sen geldin ve ben de, aslında ne demek istediğini anladım. Benim gibilere aşık olmaya inanmıyormuş.
There are many exciting careers just waiting for someone like me.
Benim gibi birini bekleyen onlarca cazip iş var.
Someone like me...
Benim gibi biri...
I did it because I'm proud that a girl like you Would wanna be with someone like me.
Yaptım çünkü senin gibi bir kızın benim gibi biriyle olmak istemesi beni çok gururlandırdı.
Even for someone like me?
Benim gibi biri bile mi?
It seems to me that someone like you could benefit hugely from an association with someone like me.
Öyle görünüyor ki senin gibi biri benim gibi birinin ortaklığından çıkar sağlayabilir.
He said that only someone like me, someone gifted like me, Could do it. Why is that, by the way?
Seni, yalnızca benim gibi biri, benim gibi yetenekli biri öldürebilirmiş.
For someone like you who'll shoot anyone for money, if someone paid you, wouldn't you shoot me?
Para için öldürüyorsun. Peki sana biri para verse, beni öldürmez misin?
- I felt like someone was going to shave my head and make me beat a drum.
- Oryantasyon nasıldı? - Sanki birisi kafamı traş edip beni davul yapacakmış gibi hissettim.
And I saw this picture, and it reminded me of the fact that there might be someone else out there besides Kerri Sullivan who I like or have some kind of connection with.
Ve bu resmi gördüğümde, bu bana dışarıda Kerri Sullivan'ın yanında, hoşlanabileceğim veya bir çeşit bağlantı kurabileceğim başka birilerinin olabileceği gerçeğini hatırlattı.
It's always like that. When like someone, he doesn't like me.
her zaman böyle.. ben birinden hoşlandığımda, o benden hoşlanmıyor.
Excuse me, my name's Fabian, and I would like you to recommend to me someone who could paint something like this.
- Özür dilerim. Adım Fabian. Şimdi senden böyle bir şeyi çizebilecek birini önermeni istiyorum.
Someone just running around New York like a crazy person... trying to get the one man I loved to love me back.
Sevdiğim adamın beni tekrar sevmesini sağlamak için New York'ta deli gibi dolanıp duran birisi olduğumu.
Do you think now that I'm single, someone like Temperance would ever date me?
Artık bekâr olduğuma göre sence Denge gibi birisi benimle çıkar mıydı?
And just before I ended my song... Chaka or Aretha or someone awesome like that... would come in from outside... and join me in a duet.
Ve şarkımı bitirmeden hemen önce Chaka, Aretha ya da öyle muhteşem biri dışarıdan gelip bana katılırdı ve düet yapardık.
You, uh... you remind me of someone, and I really like it.
Bana birini hatırlatıyorsun. Bu çok hoşuma gidiyor.
Let me tell you what Savannah, if you want a guy texting you... then do the windmills. Do you want someone to prom... two windmills do. Andre, do you want the nice girls you like?
Bak sana ne dicem Savannah, eğer o çocuğun senle yazışmasını istiyorsan... yeldeğirmeni yapmalısın Okul balosunda kavalye istiyorsanız... yeldeğirmeni yapın Andre, kızların seni çekici bulmasını istiyorsan... yeldeğirmeni yap
Dylan, there's something, didn't make any sense to me at the time but, you know, I always felt like there was someone with me.
Dylan, bunca zamandır bana mantıklı gelmeyen bir şey var. Biliyorsun bunca zamandır hep yanımda biri varmış gibi hissettim.
To challenge someone like you is a dream come true for me
Senin gibi birine meydan okumak benim için bir rüyamın gerçekleşmesidir.
Get the same feeling every year, like someone's twisting a knife inside me.
Her yıl aynı şeyi hissediyorum sanki birisi mideme bir bıçak saplıyor.
If I knew what was best for me, I would have fallen in love with someone like you.
Eğer benim için en iyisinin ne olduğunu bilseydim senin gibi birine aşık olurdum.
It felt like someone was pulling me down.
Bir şeyin beni aşağı çektiğini hissettim.
Then, it was like someone poisoned me or something.
O zaman sanki biri beni zehirlemişti.
It was someone that looked like me.
Bana benzeyen biriydi.
You mean there's someone else like me?
Benim gibi başka insanlar da mı var?
I'd like someone to pick me up, take me to dinner and maybe even make me laugh.
Birinin beni toparlamasını, yemeğe götürmesini, ve hatta belkide güldürmesini istiyorum.
Oh, what did a bloke like me do to deserve someone like you?
Benim gibi bir adam seni hak edecek ne yaptı?
You'd like me to meet someone who'll make me happy, take me out.
Beni mutlu edecek, dışarı çıkaracak biriyle tanışmamı istiyorsun.
I keep thinking there is a me, that I'm real. But every time I talk to someone, they act like I'm doing tricks.
İçimde gerçek bir ben olduğunu düşünüp duruyorum ama ne zaman başkalarıyla konuşsam bir numaralar çeviriyormuşum gibi davranıyorlar.
An illegal claiming to be Cano Vega's daughter, after being in this country for less than 24 hours, identifies someone who kind of looks like me from a distance at night?
Cano Vega'nın kızı olduğunu iddaa eden bir kanunsuz, bu ülkeye geleli 24 saat bile olmamışken bana benzer bir teşhis mi yapıyor? Hem de karanlıkta ve uzaktan mı?
When I heard you were seeing someone, I thought he'd, um, look more like me.
Seni duyduğumda,..... benden daha yakışıklı olacağını düşünmüştüm.
And let's say you were to lie about it to someone like, uh, say, me, So that you could strike your own deal And get rich quick.
Birine yalan söyleyebilirdin, mesela bana ve böylece kendi anlaşmanı yapıp kısa yoldan zengin olurdun.
I don't like someone getting more attention than me.
İlginin benden başkasına kaymasını istemiyorum.
But today was the first time I felt like someone else got me, you know?
Bugün ilk defa birinin beni anladığını hissettim. Bilirsin ya.
someone like you 74
someone like 30
like me 894
like men 24
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
someone like 30
like me 894
like men 24
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43