Step on it перевод на турецкий
1,085 параллельный перевод
Step on it!
- Gaza bas!
Step on it.
Atla.
Step on it.
Atlayın.
Step on it.
Yürü.
Step on it.
Yürüyün.
Come on, step on it.
Hadi, yürü.
Come on, step on it.
Hadi, yürüyün.
Step on it!
Devam et!
Step on it!
Bas gaza!
- Step on it.
- Acele et.
Step on it, Velma.
Gaza bas Velma.
Step on it, Velma.
Bas gaza Velma.
Step on it, Velma!
Bas gaza Velma!
Le Bison, can't you step on it?
Bison, gaza bas, lütfen.
Oh, step on it, Buddy.
Bas gaza, Buddy.
Not even the sound a bug makes when you step on it.
Bir böceğin üzerine bastığında çıkardığı sesi bile duymadım ondan.
South Station, step on it.
Güney İstasyonu, derhal!
Darling, step on it, will you?
Hayatım, daha hızlı gider misin?
Vasco, step on it!
Haydi Vasco, bin!
Goddamn it, left, and step on it!
Lanet olsun, sola dön, bas gaza!
Step on it!
Üstüne basın!
Step on it, and your troubles are over.
Üstüne basın ve sorunlarınız bitsin.
Don't step on it!
Onun üstüne basma!
The sooner you step on it, the sooner you get out.
Ne kadar çabuk basarsanız, o kadar erken çıkarsınız.
I'll step on it!
Üstüne basacağım!
Go on, step on it!
Devam et, gaza bas!
Step on it, girls, get settled in.
Çabuk olun, kızlar, yerleşin.
Step on it.
Acele et.
Step on it, it's Fares!
Arabayı çalıştır, çabuk! Bu, Farès.
Step on it.
Bas gaza.
Step on it, Doc!
Gazı kökle Doktor!
Step on it!
Bas!
Somebody step on it or did you twist it?
Biri mi bastı, yoksa burktun mu?
Step on it.
Hadi bassana.
Step on it a little, Mac.
Bas gaza, Mac.
- Step on it!
- Bas gaza!
Step on it.
- Tamam. Bas gaza.
Come on. That's it. Watch your step.
Haydi, bitiyor işte Dikkat edin.
I'm putting it on the top step.
- Buraya bırakıyorum.
Come on, Stella, step it up, will ya?
Stella, çabuk ol.
- Step on it.
- Gazla.
When you step on a spider, it wriggles till the sun goes down.
Bir örümceğin üstüne basarken güneş kayboluncaya kadar kıpırdar durur.
Come on, step with it!
İzleyin, uygun adım!
Step on it.
- Tamam!
You go straight on until you smell it, then you turn left till you step in it.
Kokusunu alana kadar dümdüz git, sonra içeri girene kadar sola dön.
Would you consider it impertinent... if I asked you to step on the scales?
Tartıya çıkmanı istersem münasebetsizlik ettiğimi düşünür müsün?
The idea is to just step on that log... and stay on it.
Amaç sadece kütüğün üstüne çıkmak... üstünde durmaktır.
Step on it!
Gidelim!
If it wasn't Borowiecki... we could step on him lightly and he'd quickly die.
Borowiecki olmasaydı onun üzerine hafifçe basardık, hemencecik ölürdü.
You step on a line, it's open season.
Kimsenin repliğini kesme, sezondayız.
It's just another step on the way.
Bu, hedefi yolunda attığı başka bir adım.
step one 123
step on the gas 17
on it 1006
on its own 31
on its way 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
step on the gas 17
on it 1006
on its own 31
on its way 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25