Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Stick out your tongue

Stick out your tongue перевод на турецкий

115 параллельный перевод
Stick out your tongue, Your Highness, and say "ahh."
Dilinizi çıkartın majesteleri ve "ahh" deyin.
You know, I don't believe in young folks waiting. I always say a man needs help on his place, Stick out your tongue. And the only way to get it is to have children, especially boys.
Ben genç çiftlerin beklemesi gerektiğini düşünmüyorum, her zaman söylerim bir erkeğin kendi yerinde çalışırken yardıma ihtiyacı vardır ve bunun en kolay yolu çocuk sahibi olmaktır, özellikle de erkek çocuklar.
Stick out your tongue.
Dilini çıkar bakayım.
You better stick out your tongue, prima donna.
Dilini çıkarsan iyi olur, minik yıldızım.
- Why'd you stick out your tongue?
- Dilini niye çıkardın?
Stick out your tongue.
Dilinizi çıkarın.
Doesn't a doctor always say "How are you feeling?" And : "Stick out your tongue"?
Bir doktorun "nasıl hissediyorsun" ve "dilini çıkart" demesi gerekmiyor mu?
Stick out your tongue and say : "ah."
Dilinizi çıkarıp "a" deyin.
Now, stick out your tongue.
Şimdi dilini çıkar.
Stick out your tongue.
Dilini dışarı çıkar.
Stick out your tongue.
Dilini çıkart.
Stick out your tongue.
Dilini çıkar.
Stick out your tongue.
Hadi dilini çıkart.
- Stick out your tongue. - Say "aah".
- Dilinizi çıkarın. "Aaa" deyin.
Stick out your tongue.
Dilinin ucunu çıkar.
- Stick out your tongue!
- Dilinin ucunu çıkar!
Stick out your tongue.
- Ne? - Dilini çıkar.
- Stick out your tongue.
- Dilini çıkar. - Hayır!
You wet your lips open your mouth, like this and stick out your tongue.
Dudaklarını ıslatırsın ağzını açarsın, böyle ve dilini çıkarırsın.
"Stick out your tongue and say : And while you're at it, can I bite your neck?"
Bu geceki avını arıyordu. " Dilinizi çıkarıp'aaa'deyin, ben de bu sırada boynunuzu ısırayım.
- Stick out your tongue!
- Dilini göster!
Stick out your tongue like a frog trying to catch a fly, and say, "Ah."
Sinek yakalayan kurbağa gibi dilini dışarı çıkar ve "Aa" de.
You stick out your tongue... and show it to the sun till it dries a bit.
Dilini dışarı çıkar... ve kuruyuncaya kadar güneşte tut.
Marvellous. A quick weigh-in, stick out your tongue, and a nice lollipop to cap it all off.
Harika.
Now, stick out your tongue and say, "Ah."
Şimdi dilini çıkarıp "A" de.
Inhale, exhale, open your mouths, stick out your tongue.
Nefes alın, verin. Ağzınızı açın. Dilinizi çıkarın.
Stick out your tongue.
Dilinizi dışarı çıkartın.
- You stick out your tongue?
- Dilini dışarı mı çıkarırsın?
Stick out your tongue and roll your head.
Dilini dışarı çıkar. Başını döndür.
Stick out your tongue!
Dur!
Open wide and stick out your tongue.
Ağzınızı iyice açıp, dilinizi çıkarın.
Would you stick out your tongue?
Dilinizi çıkarır mısınız?
Open your mouth and stick out your tongue.
Ağzını aç ve dilinin üstünde tut.
Mr. Novak, would you stick out your tongue, please?
Bay Novak, lütfen dilinizi uzatır mısınız?
Open your yap, stick out your tongue.
Ağzınızı açın, dilinizi çıkarın.
Don't stick your tongue out, I'll bite it off!
Tam yol ilerliyorum. Dilini çıkarma, onu koparırım.
And don't stick your tongue out at me, kid.
Ve bana dil çıkarma, çocuk.
Stick your tongue out for me.
Dilini çıkarmanı istiyorum.
Stick your tongue out, please.
Dilinizi dışarı çıkarın lütfen.
Did you just stick your tongue out at me?
Bana dilini mi oynattın?
Don't stick your tongue out at me!
Bana dilini gösterme!
Stick out your tongue
Dilini çıkar.
Stick your tongue out.
Dilini çıkar
Stick your tongue out. - No.
Hayır, dur.
Now stick out your tongue and say "blah". - Lalala.
- Lalala.
Stick your tongue out.
Dilini dışarı çıkar.
Stick your tongue out.
Dilinle ona değmeye çalış.
Now, look up into the camera. Now stick your tongue out.
Şimdi kameraya bak ve dilini çıkar.
Stick your tongue out.
Dilinizi dışarı çıkarın
Stick out your tongue.
Dil dışarı...
Stick your fucking tongue out!
Dilini çıkarsana be!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]