Then what's the problem перевод на турецкий
223 параллельный перевод
Now then, my children, what's the problem you've brought me?
Evet çocuklarım, bana getirdiğiniz problem nedir?
Then what's the problem?
O halde sorun ne?
- Then what's the problem?
- Öyleyse sorun ne?
What's the problem, then?
O zaman sorun nedir?
Now then, what's the problem?
- Pekala, sorununuz nedir?
Well, then what's the problem?
O zaman sorun ne?
When she gets up, her biggest decision is figuring out what to wear To pick a blouse, a skirt And then there's the problem
# sabah kalktığında, en önemli kararı # ne giyeceğine karar vermek # bir bluz ve etek seçmek, ve sonraki problem :
- Then what's the problem?
- O zaman sorun nedir?
Yes, we're doing better. Well, then what's the problem?
- Evet, daha iyiyiz.
What's the problem then?
Öyleyse sorun ne?
Then what's the problem?
- Bu harika.O halde sorun ne?
Well, if you don't want to be like them, then what's the problem?
Eğer onlar gibi olmak istemiyorsan Peki, o zaman sorun nedir?
Then what the fuck's your problem?
O zaman senin problemin ne?
Then what's the problem?
O zaman sorun ne?
Then what's the problem?
Öyleyse sorun ne?
So then, what's the problem?
- O halde sorun nedir?
So, then what's the problem?
O halde sorun nedir?
very lovable Then what's the problem?
Sevgi dolu.
- Then what's the problem?
- Öyleyse sorun nedir?
Well, then, what's the problem?
- Sorun, ne istediğimi sormaman.
So then what's the problem?
- Öyleyse problem ne?
What's the problem then?
Sorun nedir peki?
Then what's the problem?
Öyleyse sorun nedir?
If it's just a legend, then what's the problem? - I won't encourage this.
- O zaman sorun bunun neresinde?
What's the problem then?
Mesele nedir o zaman?
- Then what's the problem?
- O zaman sorun ne?
- So what's the problem then?
O halde problem nedir?
- Then what's the problem?
- Öyleyese sorun nedir?
The problem is, what kind of girl is gonna go out with a guy who's acting all Joe Regular by day and then turns all demon-hunter by night?
Sorun şu : - Belki acayip olan bir kız.
God, then what's the problem?
Tanrım, o zaman sorun ne?
Then, what's the problem?
Orada neler oluyor?
For Red Hat, it wasn't important that we ship a better operating system than Microsoft's or Sun Microsystems'- It becomes really important that we ship an operating system that solves a problem for our customers that they cannot solve using the traditional proprietary "binary only" software. We were recognizing what we were doing was we were building technology and then giving it away!
Redhat için, Microsoft'dan veya Sun'dan daha iyi bir "binary" işletim sistemi yazaktan ziyade, müşterilerimizin sıradan "binary" işletim sistemleriyle çözemedikleri problemlerini, çözebilecek bir işletim sistemi yaratmak, daha önemliydi yaptığımız teknoloji üretip, bunu dışarıya vermekti
Then, what's the problem?
Öyleyse, sorun ne?
That's not the problem. You make me immortal, then what?
Sorun o değil, Beni ölümsüz yaptığında ne olacak?
So then, what's the problem?
O zaman sorun ne?
We need a system where the politicians sit down and discuss the problem... agree what's in the best interest of all the people... and then do it.
Politikacıların oturup bütün sorunları tartışmaları..... halk için en doğru olana karar vermeleri ve yapmaları.
Well, if I'm in it, then what's the problem?
Eğer içindeysem, o zaman soeun nerede? .
Now then, what's the problem?
Şimdi, sorun nedir?
If that's not gonna happen, then what's the problem?
Eğer öyle bir şey olmayacaksa sorun ne?
It's all normal...? Then What is the problem, man?
Problem nedir?
They will be more alert now. Much more cautious. What's the problem then?
Şimdi daha tetikte olacaklardır daha da ihtiyatlı.
Then what's the problem?
- Hayır. - Yok. Öyleyse sorun ne?
So, then, what's the problem?
- O zaman sorun nedir?
Then what's the problem?
Peki sorun nedir?
If i catch the criminal, then what's the problem?
Suçluyu yakalayacağım, öyleyse sorun ne?
If the school and the pediatrician both think the twins could stand to be medicated, then what's the problem?
Hem okul hem de doktorları ikizlerin ilaç kullanması konusunda hemfikirse sorun ne?
- So, then what's the problem?
- O zaman problem ne?
What's the problem then?
O hâlde problem ne?
Then what's the problem?
Biraz var.
Then what's the problem?
- O halde sorun ne?
Then I simply don't understand. If you're together, then what's the problem?
O zaman sorunun ne olduğunu anlamadım.
then what's wrong 25
then what's the point 33
then what's this 25
what's the problem 1484
what's the problem here 42
the problem 86
the problem was 46
the problem is 617
then nearly 94
then don't 282
then what's the point 33
then what's this 25
what's the problem 1484
what's the problem here 42
the problem 86
the problem was 46
the problem is 617
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then yes 211
then i'm out 28
then you're on your own 16
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then yes 211
then i'm out 28
then you're on your own 16
then tell me 167
then one day 195
then go ahead 63
then who 210
then you can 17
then i'm in 23
then who did 184
then i'm sorry 63
then one day 195
then go ahead 63
then who 210
then you can 17
then i'm in 23
then who did 184
then i'm sorry 63