Use him перевод на турецкий
2,686 параллельный перевод
Well, the Hawks could certainly use him if he's healthy.
Eğer sağlığı yerindeyse Hawks'ın işine yarayabilir.
But first we'll use him.
Ama önce onu kullanacağız.
Use him to ask the question.
Soru sormak için onu kullanın.
Their objective is to just use him to cuff more dealers.
Onların amacı daha fazla satıcıya ulaşmak.
We should use him to our advantage.
Ondan faydalanabiliriz.
If he could handle all the men by himself, we could probably use him.
Eğer tek başına tüm adamları hallebilirse muhtemelen onu kullanabiliriz.
Can we use him, or is he as dumb as he looks?
Yani soytarınız işimize yarar mı, yoksa yayındaki kadar aptal mı sahiden?
The pistol used to kill him is what we officers use.
Onu öldüren silah bizim kullandıklarımızla aynıymış.
He's nothing but a vapor in a jar, and I have little use for him now.
Kavanozun içindeki buhardan başka bir şey değil. Ve artık ihtiyacım kalmadı.
I advised him to use that term.
O terimi kullanmasını ben önerdim.
But can you use this... to help him?
Ama sen bunu ona yardım etmek için kullanır mısın?
So I can spend time talking to him or I can use that time figuring out what I'm gonna do when I open him up.
O yüzden ya zamanımı onunla konuşarak harcarım ya da o vakti onu açtığımda ne yapacağımı düşünmek için kullanırım.
Two reasons : one, to confirm his identity, which you've just done, and two, to provide us with information we can use to unsettle him.
2 sebebi var. Birincisi kimliğini doğrulamak için ki doğruladınız. İkincisi onu konuşturabilmek adına bize bilgi vermeniz için.
Drive's no use with assholes like him.
Böyle şerefsizler varken çabalamanın yararı yok.
You're lucky that I convinced him not to use shrimp.
Karides kullanmamasına ikna ettiğim için şanslısın.
Walter, if you think that it's possible to capture him on film, why didn't you just use a single video camera?
Walter, madem böyle bir şey mümkün neden bir tane kamera kullanmadın?
I told him I don't use toilet paper.
Ona tuvalet kâğıdı kullanmadığımı söyledim.
His mother taught him things that aren't of any use.
Annesi ona bir işe yaramayan bilgiler öğretmiş.
He told me I had a face that inspired hatred - and he told me to use it. - What did you give him at the diner?
Nefrete sebebiyet veren bir yüzüm olduğunu ve kullanmam gerektiğini söyledi.
Lake when it grew too weak to be of use to him anymore, much like Excalibur was given back to The Lady of the Lake in the story of King Arthur.
Gölü'ne atar Kral Arthur'un hikayesindeki gölün hanımefendisine geri verilen Excalibur gibi.
How nice of him to use those words.
Bu kelimeleri kullanması ne kadar güzel.
Such deep, inward, psychic wounds that there came in him an insane desire to use his genius as a weapon.
Sonunda, zekasını silah olarak kullanma arzusuna kapılmıştır.
Or something you wear, own, use, or gave him.
Giydiğin kullandığın veya ona verdiğin bir şey olabilir.
I need you to find something for me to use to discredit him with the Graysons.
Grayson'lara karşı onu lekelemek için kullanabileceğim bir şey bulmanı istiyorum.
This is what I use to wean him off of me.
Çünkü onu benden uzak tutuyor.
Don't want him in that little cupboard down there, you use one of these.
Koca kafasını oraya sokmasını istemiyorsanız,... bunlardan birini kullanın.
Why don't we make him use the downstairs bathroom like we did with dad?
Neden babamın yaptığı gibi aşağı kattaki banyoyu kullanmıyor?
They had to use DNA and dental records to lD him.
Kimliği DNA ve diş kayıtlarından belirlenebilmiş.
They will use all of it, not just on him but his wife, too.
Sadece onunla ilgili olanları değil, karısıyla ilgili olanları da kullanacaklar.
I started to look at Scully, sort of steel eyes that he saw weakness in Steve that held probably use against him and he went to the board and said,
Scully'ye baktığımda gözlerindeki o bakışı gördüm. Steve'in zayıf yönünü farketmişti ve bunu muhtemelen ona karşı kullanacaktı. Yönetim kuruluna gidip : " Bu adam dengesiz.
Let him use it or not, it is for him only
- Kullansın ya da kullanmasın, sadece onun.
You're gonna bronch him and use a laser?
Bronşlardan girip lazer kullanacaksın herhâlde?
After I banished him, I thought I'd make use of him, give him the chance to earn his way back to the colony.
Onu sürgüne gönderdikten sonra işime yarayabileceğini düşündüm koloniye geri dönebilmesi için bir fırsat sundum.
I'll use the winch to get him out.
Onu vinçle çekerim.
Use it and clean him up.
Onu kullanıp temizle.
Just use the toggles here to steer him and walk him.
Ona kumanda edip yürütmek için tuşları kullanıyorsun.
'Cause you can use me as a human shield, but I'm not sure I could take him.
Kalkanın olabilirim, ama onu kavgada yenebileceğimden emin değilim.
And I'm gonna use it to find him and I'm gonna kill him.
Bu bilgiyi kullanıp onu bulacak ve öldüreceğim.
Sounds like she needed to use her hand on him a little more.
Onu elleriyle biraz daha yetiştirmesi gerekiyormuş gibi geldi bana.
He's so pathetic... and you can't use up all this space yourself, why don't you let him stay?
Çaresiz durumda.. sende yalnız yaşıyorsun. Kalmasına izin versene.
It's no use of crying for him.
bir anlamı yok.
Ishihara may be an outsider, but it's no use whining about him.
Ishihara aile dışından biri olabilir ancak onun hakkında sızlanmak yararsız.
Are we allowed to use force on him?
Zor kullanma yetkimiz var mı?
I TOLD HIM IT COULD USE A LITTLE DEVELOPMENT.
Ona biraz geliştirilmeye ihtiyacı olduğunu söyledim.
Hey, look, there ain't no use in tracking him, okay?
İzini sürmeye gerek yok.
He's trying to use me to do it and I don't wanna be in the middle when you screw him back.
Beni, bunu yapmaya zorluyor. Asıl siz onu s * kerken ben ortada olmak istemiyorum.
I can use a guy like him on the show.
- Ben programa konuk alırım onu.
- I just instructed him how to use the coordinates.And? ...
Ona sadece koordinatları nasıl kullanacağı hakkında eğitim verdim.
We got to find the four horseshoes, and then we've got to use the four horseshoes against him.
O dört nalı bulmak ve ona karşı kullanmak zorundayız.
This island could use a guy like him, yeah.
Bu ada onun gibi bir adamı kullanabilir, evet.
Kaminsky made good use of him.
Anlaşılan Kaminsky tuzak kurmuş.