Verbanski перевод на турецкий
49 параллельный перевод
My name is Gertrude Verbanski, and we are Verbanski Corp.
Benim adım Gertrude Verbanski ve biz de Verbanski Şirketiyiz.
Verbanski.
Verbanski.
Yeah, Verbanski.
Evet, Verbanski.
Verbanski Corp took all of our clients.
Verbanski Şirketi bütün müşterileri kaptı.
Verbanski Corp has a job opening. And?
- Verbanski Şirketi bir işe giriyor.
I didn't want to worry Chuck, but I had a meeting with Verbanski yesterday.
Chuck'ı endişelendirmek istemedim ama dün Verbanski ile görüştüm.
What's up with you and Verbanski anyway?
Seninle Verbanski'nin olayı nedir?
Look, if you want to work for Verbanski Corp and have a fancy DOD contract, then why don't you just go ahead?
Bak, Verbanski Şirketi için çalışmak istiyorsan ve iyi bir anlaşma yakaladıysan neden gidip çalışmıyorsun?
The only thing Verbanski's interested in is me.
Verbanski'yle ilgili beni cezbeden tek bir şey var.
Yeah, well, we still owe Verbanski Corp $ 150,000 of that.
Evet ama Verbanski Şirket'ine 150.000 dolar borçluyuz.
Verbanski Corp took all of our clients.
Verbanski Şirketi bütün müşterileri aldı.
Wait. You planted a bug on Verbanski?
Verbanski'nin üzerine böcek mi taktın?
Welcome to Verbanski Corp.
Verbanski Şirketine hoş geldiniz.
Working for Verbanski Corp?
- Verbanski Şirketi ile çalışmakla mı meşguldün?
So you went and told Verbanski about the Intersect?
Yani Verbanski'ye Bilgisayar'dan bahsettin mi?
We finish Beckman's mission, we show Verbanski that Morgan's not as cool as he thinks he is, and...
Beckman'ın görevini yapacağız ve Verbanski'ye Morgan'ın o kadar da harika olmadığını göstereceğiz ve...
He probably took it with him to Verbanski Corp.
Muhtemelen onu Verbanski Şirketi'ne götürmüştür.
Verbanski can shoot us all with impunity.
Verbanski bizi vurabilir.
Well, I mean, you know, you and Verbanski.
- Bilirsin, sen ve Verbanski.
There is no me and Verbanski.
- Ben ve Verbanski diye bir şey yok.
Casey, Verbanski's office is on your right.
Casey, Verbanski'nin ofisi sağ tarafında.
Casey, watch out, it's Verbanski.
Casey, dikkat et Verbanski geldi.
Verbanski wants me to whip you into shape.
Verbanski sizi eğitmemi istedi.
Won't be long till we're the new Verbanski Corp.
Yeni Verbanski Şirketi olmamız da çok uzun sürmeyecek.
- Morgan and Verbanski stole our plan.
- Neler olu... - Morgan ve Verbanski planımızı çalmış.
So you're taking Verbanski to the gun range on your first date?
Verbanski ile ilk randevunda silah şov mu yapacaksın yani?
What are you doing here, Verbanski?
Burada ne yapıyorsun, Verbanski?
Verbanski?
- Verbanski?
So Verbanski blew up Decker.
Verbanski, Decker'ı havaya uçurdu.
Maybe my plan was a bit overly cautious, okay, but Verbanski was very complimentary of it.
Belki planım fazla tedbirli olmuş olabilir ama Verbanski çok beğenmişti.
Where's Verbanski?
Verbanski nerede?
It's when you were working for Verbanski.
Verbanski için çalıştığın dönem.
And you can put that on Ms. Verbanski's room. Thank you very much.
Bunları Bayan Verbanski'nin odasına yazın.
Package for Ms. Verbanski... Whoa!
Bayan Verbanski için bir paket...
Falcone musta scoped our Mickey Mouse security. Verbanski?
Falcone bizim süper ajanımızı atlatmış olmalı.
Verbanski?
Verbanski?
She's not responding on comms.
Verbanski? Cevap vermiyor.
Well, very smart, Ms. Verbanski : meeting in public, bringing your own security team.
Çok zekice Bayan Verbanski, halk içinde buluşmak, kendi ekibinizi getirmek.
Well, you know, at Verbanski Corp we have a work hard, play hard philosophy.
Verbanski Şirketi'nde biz çok çalışırız ve sert şeyler yaparız.
Put it on your tab, Mr. Verbanski?
Hesabınıza mı yazayım Bay Verbanski?
What is Verbanski really trying to tell you, John, huh?
Peki ya Verbanski'nin sana gerçekte anlatmaya çalıştığı şey, John?
Ms. Verbanski, do you always dress your security this well?
Bayan Verbanski, adamlarınız her zaman bu kadar iyi mi giyinir?
Not bad. Verbanski Corp will take full delivery.
Verbanski Şirketi ödemeyi yapıyor.
Verbanski wasn't bringing me a mission.
Verbanski, bizi göreve götürmüyormuş.
Look, you tell Verbanski she fooled me once- - she's not going to fool me again, got it?
Verbanski'ye söyle, beni bir kere kandırdı ama bir daha yemem.
Well, Verbanski is good.
Verbanski iyidir.
Guys, I lost Verbanski. What?
- Çocuklar, Verbanski'yi kaybettim.
What do you mean, you lost Verbanski?
- Ne demek Verbanski'yi kaybettin?