Wait for my call перевод на турецкий
128 параллельный перевод
When you get to the police station sit tight and wait for my call.
Karakola ulaşınca oturup aramamı bekleyin.
No, he was to wait for my call.
Hayır, telefon etmemi bekleyecekti.
You're supposed to wait for my call.
Benden haber beklemeliydin.
Go back to the house, wait for my call.
Eve dön ve telefonumu bekle.
Take the back and wait for my call.
Sen arkayı al ve işaretimi bekle.
Keep this phone and wait for my call.
Bu telefonu yanında tut.
Go straight to the pay phone and wait for my call.
Doğruca jetonu teefona gidip benim aramamı beke.
Come here. Wait for my call, for directions.
Buraya gelin, yönlendirmeler için aramamı bekleyin.
Go back home and wait for my call.
Eve git ve telefonumu bekle.
Wait for my call. That ´ s it.
Benim aramamı bekle ve hepsi bu kadar.
When you get to your sister's, wait for my call.
Ablana varınca, benim telefonumu bekle.
You stay there and wait for my call.
Orada kalıp seni aramamı bekle.
Get a truck Pick up the guns Wait for my call
Araç bulup silahları alın. Telefonumu bekleyin.
She goes home, drop her, or else wait for my call.
Evine gidiyorsa onu bırak. Telefonumu bekle.
I want you to sit by the phone and wait for my call. Can you do that?
Telefonun yanında oturup seni aramamı beklemeni istiyorum.
Just wait for my call.
Ama telefonumu bekle.
Go back to your hotel and wait for my call.
Otelinize dönüp telefonumu bekleyin.
Wait for my call.
Aramamı bekle.
I thought we left it that you were going to wait for my call.
Benim aramamı bekleyecektiniz.
Wait for my call.
Telefonumu bekle.
Nihat, you wait for my call.
Sen de benden haber bekle.
You sit tight and wait for my call.
Tetikte ol ve benim telefonumu bekle.
Keep an eye on exits and entrances and wait for my call.
Giriş ve çıkışları gözetleyip aramamı bekleyin.
Just wait for my call.
Telefonumu bekle.
I want you and Kyle to go there and wait for my call.
Kyle ile senin oraya gidip benden haber beklemenizi istiyorum.
- Wait for my call.
- Aramamı bekle.
Shaina, take the girl away and wait for my call.
Shaina, kızı götürün ve benden haber bekleyin.
Wait for my call. what about you?
Aramamı bekleyin. Peki ya sen?
Guard the canister, stay put, and wait for my call.
Tüpü iyi koru, yerinde kal ve aramamı bekle.
Wait for my call.
- Telefonumu bekle.
I thought I told you to wait for my call. I've waited long enough.
Sana telefonumu beklemeni söylediğimi sanıyordum.
Get yourself to a safe place. Wait for my call.
Güvenli bir yere git ve aramamı bekle.
Call my mother and tell her not to wait up for me.
Ek bir "D" fark yaratıyor.
You must be a brave boy and wait here for my call.
Cesur bir çocuk olup aramamı bekleyeceksin.
Joey, wait here for my call. The rest of you start going in.
Joey, ben arayana kadar burada bekle.
Just wait for my next phone call.
Bir dahaki telefonumu bekle.
Wait for my com call.
İletişim çağrımı bekleyin.
I'll wait for the call that tells me that my grandson's life is over.
Torunumun ölüm haberini verecek telefonu bekleyeceğim.
- Stop joking, Raj " My folks will wait there for me. - So we'll call make an excuse
şakayı bırak Raj ailem beni bekliyor orada o zaman arayıp özür dileyelim özür kabul edilmiyor, mutlaka gitmeliyim neden sensiz duramıyorlar ki ne dedin?
Wait for my phone call.
Fidyeyi getireceğiniz yeri söyleyeceğim ve hakaret edeceğim! Telefonumu bekleyin.
- Wait for my call.
Telefonumu bekle.
Just wait here for my call.
Burada aramamı bekle.
I am correcting the situation while they wait for my chief to call and confirm everything.
Şefimin aramasını ve her şeyi onaylamasını beklerken durumu düzeltiyorum.
Wait for my call!
Aramamı bekleyin.
All I had to do was call the gang task force, ask where the 29th St. Kings get their tattoes, and wait for my prey to show up.
Tüm yapmam gereken çete özel timini arayıp 29. Sokak Krallarının dövmelerini nerede yaptırdıklarını sormak ve avımın ortaya çıkmasını beklemek.
I wanted to wait by the phone for Alex to call, but I had use most of my lunch hour to find character witnesses for Joy.
Alex'in aramasını beklemek istiyordum, ama öğle yemeği zamanımın çoğunu Joy için şahit aramakla kullandım.
I told him to wait here for me to call, but my moron son never does what he's told!
Burada kalıp telefonumu beklemesini söyledim ama salak oğlum sözümü hiç dinlemez! - DiNozzo!
Hi I promised my folks whatever gonna wait for you to call me but then I realized that I would probably be waiting forever.
Merhaba herkese ne olursa olsun aramanı bekleyeceğime söz verdim ama sonra, sonsuza dek bekleyebileceğimi fark ettim.
That's why you're going to sit tight, you're going to wait for my next call and then we're going to discuss what you're going to do with me next.
Şeytanın bildiğinden daha fazla ölümcül ve kara büyüm var. Bu yüzden kıçının üstüne oturacak ve bir sonraki aramamı bekleyeceksin.
I'll wait for Chris, Snoop, and the rest of my people call on your people.
Chris, Snoop ve diğer adamlarım sizinkilerle iletişimde olacak.
Wait everyday for them to call me to come and identify my daughters corpse?
Her gün kızımın cesedini teşhis edebilmem için onlardan bir telefon beklememi mi?
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for backup 24
my call 28
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142
my call 28
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142