We get married перевод на турецкий
2,333 параллельный перевод
What do you say we get married?
Evlenmeye ne dersiniz?
She got off the pill the day we get married, and boom! Preggo.
Evlendiğimiz gün hap almayı bıraktı ve bum!
Can we get married, soon?
Hemen evlenebilir miyiz?
No, because if we get married and have kids, they'll be your grandchildren, so you'll have to love me.
Hayır. Çünkü biz evlenip çocuk sahibi olursak sen de torun sahibi olacaksın. O zaman beni sevmek zorunda kalacaksın.
When we were married, your father made me conceal the fact so he could get into country clubs.
Bu seni de Yahudi yapar, Lois, ve çocuklarını da.
Oh, I'm dating my father, we're having a blast and..... eventually we'll get married and have a child too.
Babamla çıkıyorum, başımıza taş yağacak... sonunda evleneceğiz ve çocuğumuz da olacak.
[♪ The Dixie Cups : Chapel of Love] ♪... and we're gonna get married
Kiliseye gidelim evleneceğiz kiliseye gidelim evleneceğiz seni çok seviyorum ve biz...
♪ Gee, I really love you And we're gonna get married [woman] Ladies, are you ready for the biggest sale of the season?
Hanımlar, sezonun en büyük satışı için hazır mısınız?
We're about to get married, Detective.
Neredeyse evlenecektik, Dedektif?
Grandpa, where will we go if you get married?
Dede, sen evlenirsen biz nereye gideceğiz.
So tell me, then. Shall we elope and get married?
Söyle o zaman, kaçıp evlenecek miyiz?
Just grab your purse, so we can get home, get to bed, get up and get married.
Çantanı al, eve gidelim, yatalım ve yarın evlenelim.
What are you saying, we should get married?
Ne diyorsun, evlenmeli miyiz?
We should get married?
Evlenmeli miyiz?
- We should just find a priest and get married.
- Bir rahip bulup evlenebiliriz.
From the cannery, we'll head on down to the Eastern Bluff, and then on to the church that we are going to get married in.
Cannery'den, Doğu Kayalığına geçeceğiz ve oradan da evleneceğimiz kiliseye gideceğiz.
We were gonna get married next month, at the gardens.
Gelecek ay Garden'da evlenecektik.
We are gonna get married, And we're gonna make a lot of babies In the backseat of this car.
Evleneceğiz, ve bu arabanın arka koltuğunda bir sürü çocuk yapacağız.
We need the money to get married.
Evlenmek için paraya ihtiyacımız var.
Okay, look, after you have this baby and you're all better, then... then we'll get married.
Tamam, bak, bu bebeği doğurup iyileştikten sonra, o zaman- - İşte o zaman evleneceğiz.
- We can get married right away?
- Hemen evlenecek miyiz?
And also, just so that they believe that we're a couple about to get married it'd probably be best if you let me do most of the talking.
Aynı zamanda nişanlı bir çift olduğumuzu düşünmeleri açısından konuşmayı bana bırakman en iyisi olur.
Let's get married when we grow up.
Büyüdüğümüzde evlenelim.
We're about to get married.
Bu şimdi olmak zorunda mı?
We'll get naked and get married in a field of flowers.
O zaman yaylada çiçekler arasında çıplakken evleniriz.
We can get married in scrubs.
Ameliyat önlükleriyle evlenebiliriz.
Princess, we can get married next time.
Prenses Sae Byul ileride evleneceksin.
The problem is the only time her family says we can get married is the week of graduation.
Sorun şu ki aileye evlenelim dediğimizde, okulun son haftası dediler
She's been an idiot, thinks we should get married.
Tam bir aptalmış, evlenmemiz gerekiyormuş.
- Check it, we might not get married if it's lost.
- Tekrar kontrol et, kaybolursa evlenemeyiz.
The day we were supposed to get married, Joe and Vicki, they ran away together.
Evleneceğimizi zannettiğim gün Joe ve Vicki, birlikte kaçmışlar.
We can do that first then get married after?
Ama Izzie'yi kontrol etmek istiyorum. Önce onu yapar ve sonra gidip evleniriz, olur mu?
I've decided that we will get married.
Evlenmemiz gerektiğine karar verdim.
- We cannot get married.
- Evlenemeyiz.
We will get married.
Evleneceğiz. Şimdi.
I've decided that... we will get married.
Şeye karar verdim evleneceğimize.
We cannot get married.
Evlenemeyiz.
- I know, but... First we move in together and then she gonna wanna get married. Man, we even ain't even gotten into that yet.
Biliyorum, ama bak birlikte yaşamaya başlarsak ardından evlenmek isteyecek ve dostum daha o aşamaya gelmedik bile bak evlenmek istediğimden bile emin değilim.
Did we really get married last night?
Biz dün akşam gerçekten evlendik mi?
We should get married.
Evlensek mi ne?
Wow, we decided to get married right then and there.
Oracıkta evlenmeye karar verdik.
I told her, like, we could get married, um, or, you know, I'd help her.
Ona söyledim, Evlenebiliriz, yada, bilirsin, ona yardım..
Look, when we started dating, I told you I never wanted to get married again, and you said, "Oh, my God, do you own this plane?"
Bak, çıkmaya başladığımızda sana söylemiştim ikinci bir evliliği düşünmüyorum ve..
I thought it wasas important he get it out of his system before we married.
Evlenmeden önce müziği bırakmasının önemli olduğunu düşünmüştüm.
Mom, I-I think I knowwhere we should get married.
Anne nerede evlenmek isteyeceğimizi biliyorum.
But we're supposed to get married in a month.
Ama biz bir aya kadar evlenecektik.
A few months after we met, Rebecca said she wanted to get married.
Tanıştıktan birkaç ay sonra Rebecca evlenmek istediğini söyledi.
You know, when we got married, we made a rule. We could get angry, fight, slam doors, sulk, whatever. But, in three hours time we would come back and discuss it.
Biliyorsun, evlendiğimizde bir kural koyduk, kim kızarsa kavga ederse kapıları çarparsa, somurtursa nolursa işte 3 saat içerisinde geri gelip bunu tartışacaktık Gel de dene.
So i think that we should get married on the beach,
Düşündükki yine bir kumsalda evlenebiliriz,
I know we talked about the Pierre, but an inn like the Skylark might be a cool place to get married in.
Pierre'de karar vermiştik ama Skylark gibi bir yerde evlenmek çok havalı olabilir.
I mean, how could I when we don't agree on how to raise our children or how to get married or anything?
Daha çocuklarımızı nasıl yetiştireceğimize, nasıl evleneceğimize, hatta herhangi bir şeye bile karar veremezken nasıl yazabilirim ki?
we get 63
we get it 501
we get along 19
we get caught 17
we get there 19
we get in 29
we get that 26
we get out 29
we get out of here 18
get married 162
we get it 501
we get along 19
we get caught 17
we get there 19
we get in 29
we get that 26
we get out 29
we get out of here 18
get married 162