Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What's with him

What's with him перевод на турецкий

2,924 параллельный перевод
Any closer to figuring out what's wrong with him?
Ona ne olduğu hakkında en ufak bir bulgu var mı?
What's wrong with him?
- Onun nesi var?
I'm sorry. What I said about you being almost the Doctor, it's just... It'sjust really hard because I've been through so much with him.
Senin neredeyse Doktor olduğun hakkında söylediklerim için,... onunla yaşadığım şeylerden sonra, bana çok zor geliyor.
It, uh, also helps answer the question of "What's she doing with him?" - Mm.
"Bu kadının o adamla ne işi var?" diye soranların da işini kolaylaştırıyor hem.
He knows what he needs to bring with him And what's already here.
Neyi getirmesi gerektiğini ve neyin burada olduğunu biliyordu.
What's with him?
- Derdi ne bunun? - Sahi mi?
- What's going on with him?
- Nesi var onun.
What's up with him?
Onun nesi var?
The Prime Minister never liked the security services... because we refused to tell him what he wanted to hear, we were always bothering him with facts.
- Demek istediğin ne? - Başbakan gizli servisten hiç hoşlanmadı. Çünkü ona duymak istediğini söylemeyi reddettik, çünkü onun canını sürekli gerçeklerle sıkıyorduk.
So, I've been working with the scriptwriter, make sure that what Tim's saying is what I want him to say.
Senaristle beraber çalıştık. Tim'in söylemesini istediğim şeyleri söyleyeceğinden emin oldum.
Tim is a little funny with me sometime, like he doesn't trust me, but I think deep down, Tim know that I know what's best for him.
Tim bazen garip davranıyor. Sanki bana güvenmiyormuş gibi. Ama bence içten içe onun iyiliğini düşündüğümü biliyor.
I don't know what's going on with you and him.
Onunla aranızda ne oluyor bilmiyorum...
I'll go see what's up with him.
Ne olduğuna gidip bir bakacağım.
Look what he took with him.
Bak yanında ne almış.
What's wrong with him?
Nesi var doktor?
What's wrong with him?
Bu adamın nesi var?
What's the matter with him?
Onun sorunu ne?
What's wrong with him?
Nesi var?
What's wrong with him?
Nesi varmış.
What's wrong with him?
Nesi var onun?
What's wrong with him?
Onun nesi var?
- What's the matter with him?
- Onun neyi var?
I don't know what's wrong with him!
Nesi var bilmiyorum.
What's it like with him?
Onunla yaşamak nasıl?
Hey, Mr. B. What's up with him?
Ağlama, Hugo. Hey, Bay. B. Onun nesi var?
Only if you want to see what's wrong with him.
- Hastalığını öğrenmek istiyorsanız evet.
What's wrong with him, anyway?
Neyse, neyi varmış?
Mrs Brown, I have no idea what Dermot has told you about what's going on, but... maybe I should say I'm sorry all right, sorry I ever met him, sorry I allowed myself to fall in love with him and sorry I ever got involved with his family.
Bayan Brown, Dermot size ne söyledi bilmiyorum ama belki de sorun olmadığı için, onunla tanıştığım için ona âşık olduğum için, bu aileye bulaştığım için özür dilesem iyi olacak.
Go up and see what's wrong with him will you, Cathy?
Gidip bir şununla ilgilenir misin, Cathy?
What's wrong with him?
- Onun ne sorunu var?
Figure out what's wrong with him.
Nesi varmış öğren.
That's what they said. But I knew him and he'd never have done such a thing if he hadn't been half out of his mind with fear.
Ama onu tanıyorum ve böyle bir şey yapamazdı eğer korkuyla dolu olmasaydı.
What's up with him?
Nesi var bunun?
But what's keeping us from winding up with him?
Sonumuzun onun gibi olmayacağını kim bilebilir?
What's wrong with him?
- Neyi var bunun?
I got to get him hip to what's going on with Shea.
Shea ile ilgili olanları ona söylemem lazım.
What's wrong with him?
Neyin var bu ibnenin?
So what will you do with him once Gellar's gone?
Gellar öldüğü zaman Travis'e ne yapacaksın?
It's up to him what he does with his life once I'm done with Gellar.
Gellar'la işim bittikten sonra hayatını nasıl şekillendireceği Travis'e kalmış.
- What's with him?
- Onun derdi ne?
What's with him?
Nesi var bunun?
The first five are all about Him, that's God, and then it kicks in with what you shouldn't do.
İlk beşi onunla, Tanrı'yla ilgili sonra da yapmaman gereken şeyleri anlatıyor.
Yeah, what do you think is up with him?
He. Ne derdi varmış gene?
It's my birthday and where is he? - Why is not he with me? - Call him and tell me what you think.
Evet ona göstericem gününü benim doğumgünüm yani
What's wrong with him?
Derdi ne bunun?
What's wrong with him?
Ne oldu buna şimdi?
Hmm. I guess that's part of what made me fall in love with him.
Galiba bu yüzden ona âşık oldum.
I'm not like secretly in touch with him or anything, if that's what you think.
Onunla gizlice falan görüşmüyorum. Eğer düşündüğün buysa.
I don't know what's wrong with him.
Sorunu tam olarak ne bilmiyorum.
What is wrong with him? He's in a special mood today.
Bugün bir ayrı gıcık.
What do you think would be more effective- - having his shirts pressed with too much starch or getting him served blended scotch at the Empire Bar?
Sence ne daha etkili olur kıyafetlerini fazla kolayla ütülemek mi yoksa Empire'ın barında ona harmanlanmış viski göndermek mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]