Who's with me перевод на турецкий
1,896 параллельный перевод
And this is incredibly awkward for me, but, uh, it would appear that there's somebody else who would like to sleep with you.
Bu çok garip bir durum ama.. .. birisi daha seninle yatmak istiyor.
Hey, I don't wanna spoil the fun, but I've got Betsey with me today and Say My Name and Who's Your Daddy are getting a little loud.
"Adımı söyle" ve "Baban kim?" birazcık gürültülü oluyor.
No matter who else you brought with you, my intuition tells me that Ryu's here.
Kiminle geldiğinin bir önemi yok, hislerim Ryu'nun da buraya geldiğini söylüyor.
She's got oats to sow with men who aren't me.
Benden başka avlayacağı adamlar var.
Who's with me?
Kim benimle?
Tell Frances... Divine Providence has mingled my joy with the bitterness of death... of her who bought me such... happiness.
Francis'e de ki ; Yüce Tanrı'nın ilahi gücü, sevincimi, bana bu mutluluğu getirenin ölümünün acısıyla karıştırdı.
He's dragging me home. Como si fuera una ni � a perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... and who I want to spend it with.
Beni eve sürüklüyor sanki kaybolmuş bir çocuğum sanki yetişkinlik hayatımda ciddi kararlar vermezmişim gibi buna hayatımı geçireceğim kişi de dâhil.
I can put her on a ventilator,'cause she'll no longer be able to breathe on her own, but even with all of that, she's going to die. And the last person who will have had her hands on her, who will have been able to touch her, well, it's gonna be me or--ora nurse. Or it could be you...'cause you don't want to miss this.
Onu solunum cihazına bağlayabilirim çünkü kendi başına nefes alamamaya başlayacak fakat tüm bunları yapsam bile o ölecek ve sarıldığı son insan ona dokunabilen son insan ben ya da bir hemşire olabilir veya sen olabilirsin.
It's this girl who was flirting with me.
Üzgünüm. Bana yazan bir kız vardı.
That was the money I was gonna use to buy this shower for the club. And I'm not just gonna let her fuck me on this. I don't care who she's in with.
O parayla klübe duş yaptıracaktım
So, Lisa Palmisano, the little bitch with the shiny shoes who was Christine's friend who sat behind me in math...
Lisa Palmisano, parlak ayakkabılı küçük kaltak matematik dersinde arkamda oturan Christine'in arkadaşı...
She's the one who told me that people with the greatest capacity for good are the ones with the greatest capacity for evil.
Bana iyilik yapma kapasiteleri en büyük olan insanların kötülük yapma kapasiteleri en büyük olan insanlar olduğunu o söylemişti.
Hi. This gentleman works with the doctor who saved me last week.
Bu beyefendi, beni geçen hafta kurtaran doktorla çalışıyor.
Having a glass of Pinot with my friends, trying to decide who gets to spin me like a pinwheel.
Arkadaşlarımla birlikte içki içiyorum. Ayrıca kimin beni çarkıfelek gibi çevireceğine karar vermeye çalışıyorum.
She's gonna stay a few more days in New York with her mom, who didn't clear it with me first. So now if I say no, I'm the bad guy.
New York'ta annesiyle birkaç gün daha kalacak, ki önce kabullenememişti, yani şimdi "hayır" dediğimde, kötü polis benim.
But since you're not a Spanish tutor... just a lying creep who purposely upset everyone... in an attempt to get with me, I'd appreciate it if you left... and stopped wasting all of our time.
Fakat İspanyolca öğretmeni olmamanın yanında sırf benimle birlikte olabilmek için herkesi rahatsız ettiğin ve yalancı bir pislik olduğun için burayı derhal terk etmeni ve zamanımızı daha fazla boşa harcamamanı rica ediyorum.
Who's been saying that there's another person inside of me Working me with controls?
İçimde aslında başka birisi olduğunu ve beni kontrol ettiğini kim ortaya attı?
- Who's gonna help me with the goodie bags?
- Hediye paketlerine kim yardım edecek?
Look, if there's anyone who can figure out what's going on with Charlene, it'll be me.
Bak, charlene'nin nesi olduğunu anlayacak biri varsa O da benim.
To having a child with a woman who hates me Here's to being just like my own father
Benden nefret eden bir kadından çocuğum olmasına... Aynı kendi babam gibi oldum.
With Alejandro it was "look at the hot guy who's sucking me off, he's down there, and he's my man"
Alejandro yaparken "benimkini emen şu seksi adama bak, o... orada aşağıda ve o benim adamım" gibi birşey oluyordu.
- because i wasted 15 years of my life on a man Who left me with nothing but stretch marks And a foggy memory of two bland orgasms.
Çünkü son 15 yılımı bana bir sürü yara izi ve iki silik orgazm anısı bırakan bir adamla harcadım.
Even with a roommate who fronts it for me every now and then.
Ara sıra bana arka çıkan bir ev arkadaşım olmasına rağmen.
Who's with me?
Kimler benimle?
Besides, I refuse to spend five hours on an airplane with a teenager who thinks it's a terrible punishment to fly back to Atlanta with me next to staying here with you in California.
Ayrıca, burada Kaliforniya'da senin yanında kalmak yerine, benimle Atlanta'ya uçmayı berbat bir ceza sanan, ergen bir kızla, bir uçakta beş saat geçirmeyi reddediyorum.
There I was being flirted with by a handsome, married man who's kind my imaginary boyfriend, and James totally booty blocked me.
Her ne kadar evli de olsa, hâyâlimdeki ideal bir erkek, benimle flört ediyordu ve James, tüm ganimetimi kapattı.
Now, who's with me?
Kim yanımda olacak?
As a result of an exhaustive investigation, yesterday morning I met in Atlanta with a member of the congressman's staff who told me of the assignation.
Dün sabah, Atlanta'da milletvekilinin bir çalışanıyla buluştum. Bana gizli aşk randevusundan bahsetti.
She distracted me with the baby, who's quite winning,
Bebekle dikkatimi dağıttı. Çok tatlı ve...
Who's with me?
Kim benimle bakalım?
You're the one who boxed me out today, with your Morrissey plans.
Bugünkü Morrissey planlarınla beni saf dışı bırakan sensin.
Where's the $ 500 test to tell me how I ended up with a clueless bonehead who doesn't know how to thank his mother?
Daha annesine teşekkür etmesini bilmeyen bir odunun 500 dolarlık test çaresi olabilir miydi?
Yeah, we're all gonna move past this, and because of me, who's not a mama's boy, but is a caring person with wisdom and emotional insight.
Anne kuzusu olmayan, insanları bilgelik ve içtenlikle önemseyen benim sayemde hepimiz o hadiseyi aşıyoruz.
I can't spend another Christmas with people who might have stolen me.
Beni çalmış olabilecek birileriyle bir yılbaşı daha geçiremem.
Who's going to watch the game with me?
Benimle kim maç seyredecek?
So, who's with me?
Kim benimle?
And if the answer to who's your daddy? is multiple choice, come with me, my friend.
"baban kim?" sorusunun bir çok seçeneği var, gel benimle, dostum.
Oy told me about you and your sister the one who is a baby sitter don't talk about her take this thing with you she ran away with my husband already
Oy, senden ve kız kardeşinden bahsetti. Hani şu bebek bakıcısı olan... Onun hakkında konuşma.
It certainly is a real revelation to me that he explicitly mentions a 9th century Muslim for providing him with a great deal of observational data - an astronomer who lived in Damascus, called Al-Battani.
Kopernik'in, kendine bir hayli gözlemsel veri sağladığı için 9.yüzyılda yaşamış bir müslümandan açıkça.. .. bahsetmesi bana kesinlikle gerçek bir açıklamadır. O kişi Şam'da yaşayan El-Battani ismindeki astronomdu.
He's the only other one who works with me.
Benimle birlikte çalışan tek kişi o.
Everyone who's anyone will be showering him with gifts Except me - because mine's gone walkabout.
Ben hariç herkes onu hediye yağmuruna tutacaklar çünkü benimki çekip gitti.
After living in Oakland for 16 years I've noticed it's filled with women who have zero interest in me.
Oakland'de 16 sene yaşadıktan sonra bu şehrin bana zerre kadar ilgi duymayan kadınlarla dolu olduğunu fark ettim.
I'm not gonna have a child... with the same genetic disorder as me who's gonna die.
Benimle aynı genetik bozukluğa sahip olarak ölecek bir çocuk yapmayacağım. Ben...
Instead, he told me to work hard, to surround myself with people who share my principles.
Onun yerine, çok çalışıp düşüncelerimi çevremdeki insanlarla paylaşmamı söyledi.
Arnold Brimley, who's here with me now.
Arnold Brimley, şu anda yanımda.
"Please, tell me more about how you're a mixed media artist... who used to work only exclusively with'found objects'... but now you work with cork."
Lütfen bana nasıl bir karma medya ressamı olduğundan bahset. Belirlenen objelerle nasıl özel olarak çalışan biri olduğundan. Şimdi bir mantarla mı çalışıyorsun?
Now who's with me?
Kimler benimle?
As I was telling you... After splitting with my husband, I went outside, and I met a guy who was staring at me.
Dediğim gibi, kocamdan ayrıldıktan sonra sokağa çıktım ve orada bana bakan çok yakışıklı bir adam vardı.
Yeah, I'll tell you what's interesting and what's of a bit of concern to me aside from you not having insurance and that's someone who's filing for an extension of their visitor's visa driving around with a stack of head shots in her car.
Evet, sana neyin ilginç olduğunu anlatayım. Beni endişelendiren şey, ziyaretçi vizesini uzatmak isteyen birisinin sigortası olmayan, vuruk arabayla etrafta gezinmesi.
And not... to the hands... of a person now near me..... who is surrounded by evil advisers and who cannot act with propriety in the station in which she's been placed!
Ve, bayan yakın olan bir insanın eline değil...... kötü danışmanlarca çevrilmiş bir kişiye, ve yerleştirildiği mevkiye uygun bir şekilde davranamayan bir kişiye.
The attorney they gave me is trying to work a deal with the deputy DA to drop the charges if I tell them who and where I got the coke from.
Bana verdikleri avukat suçlamaları düşürmek için bölge savcı yardımcısı ile anlaşmaya çalışıyor. Kokaini kimden ve nereden bulduğumu söylersem anlaşacaklar.