Why'd he do it перевод на турецкий
44 параллельный перевод
Why'd he do it?
Bunu neden yapmıştı?
Why'd he do it?
Neden yaptı?
Why'd he do it?
Bunu neden yaptı?
I dunno why he'd do it!
Bunu niye yaptığını bilmiyorum!
Why? He promised to give me another driving lesson today... unless you'd like to do it.
Bana bugün direksiyon dersi vereceğine söz vermişti tabii sen vermek istemezsen?
Why do you think he'd be riding that car when it would be the easiest way to link him to the murder.
Cinayetle kolayca ilişkilendirilebileceği halde neden arabayı aldı gitti acaba?
Why'd he do it?
Bunu neden yapsın?
Why'd he do it?
Bunu niçin yaptı?
- Why'd he do it?
- Bunu neden yapmış ki?
- Then why'd he do it?
- O zaman neden yaptı?
But why do you wanted it done, Mademoiselle? Because John asked me to. That's what he meant when he said, "Henrietta".
Herkesi zanlı olarak içine alıp, bir tek Gerda Christow dışarıda bırakan bir düzen olduğunu fark ettiğimde, durumu anlamaya başlamıştım.
He'd be stupid if he thought that's why I'd do it.
- Ayrılman benim fikrim değildi. Bunu bu yüzden yapacağımı sanırsa salaktır.
So, why do you think he'd toss it here?
Niye buraya attığını düşünüyorsun?
- Yeah? Why'd he do it?
Niye yapsın bunu?
Why'd he do it?
- Neden öldürmüş ki?
If your father didn't think you could do this, why'd he give it to you?
Baban yapamayacağını düşünüyorsa, o zaman işi neden sana verdi?
So why'd he do it?
Peki, bunu neden yaptı?
Why'd he do it?
Bunu neden yapmış?
Why men and women sleep together, what their dirty parts do- - so I told him I'd give him the sex talk on the way to school, and he wants to record it.
Erkeklerle kadınlar neden birlikte uyurmuş, oralarıyla ne yaparlarmış, falan. Ben de okul yolunda cinsellikten bahsedeceğimi söyledim. O da kaydetmek istedi.
- Why'd he do that? - It's...
Niye yaptı bunu?
Why'd he do it? I don't know.
Bunu niye yaptı, bilmiyorum.
I just don't understand why he'd do it.
Neden böyle yaptığını anlayamıyorum.
Why'd he make me do it?
- Neden beni kullandı?
So why'd he do it?
Peki, neden böyle yaptı?
If he did have something to do with it, I'm not sure why he'd have to break the window.
Eğer bunu o yaptıysa, neden camı kırsın ki.
Did uncle leave it to him? I don't see why he'd do that.
Acaba amcam mı vasiyet etti, niye yaptı böyle?
Exactly, which is why he'd never do it again, you know, and that's just standard Dave.
Kesinlikle. Bu nedenle de bir daha böyle bir hataya düşmez. Her zamanki Dave.
I'll tell you why he'd do it.
Neden yaptığını ben sana söyleyeyim.
If he'd wanted to rescue us, why didn't he do it during the battle?
Bizi kurtarmak istediyse neden bunu savaş sırasında yapmadı?
Why'd he do it before?
Neden daha önce yaptı?
Why'd he do it?
- Bunu neden yapsın ki?
Why'd he do it?
Neden yapmış ki?
Then why'd he do it?
O zaman neden yaptı?
He could have flown away. Been safe. Why'd he do it?
Güvende olabilirdi, neden bunu yaptı ki?
But I can't figure out why he'd do it, why he wouldn't have had us capped already.
Neden bunu yaptığını, bizden saklamama nedenini anlamlandıramıyorum.
I don't know why he'd do it.
Neden yaptığını bilmiyorum.
But why'd he do it?
Peki neden yapmış?
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it again 594
do it now 637
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
do it now 637
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27